Род существительных. Существительные мужского и женского рода одновременно Слова женский и мужской род

Испанские слова мужского и женского рода одновременно.

В испанском языке есть интересная группа слов (на наше счастье небольшая), которые могут быть как мужского, так и женского рода. В зависимости от рода меняется и значение.

Причем, что удивительно, это слова, которые знает практически любой человек, только-только начавший изучать испанский: azucar, arte, analisis, mar, fin, puente, canal etc.

Слово análisis в подавляющем большинстве случаем употребляется в мужском роде (el análisis), но если встретите la análisis - не удивляйтесь, раньше это слово активно употреблялось и в женском роде:

Necesito hacer los análisis para saber por que me duele tanto la cabeza.

Слово arte в значение “искусство” (т.е. “отражение действительности в художественных образах”) употребляется в мужском роде:

En la universidad me gustaría estudiar el arte clásico

Также в мужском роде el arte обозначает “сеть для рыбной ловли”

Los artes de pesca - рыболовные снасти

В женском же роде el arte* - las artes - “умение, мастерство, хитрость”

Me apetece dedicarse a las artes plásticas

Не удивлюсь, если даже сами испанцы не знаю, что такое бытовое слово как azucar (сахар) может быть двух родов, потому что обычно оно употребляется в мужском роде.

Mi doctor dice que el azucar es necesario para la salud

Но им вполне можно простить такое незнание, потому что la azucar - термин употребляемый людьми, чья работа связана с сахаром:

La azucar cruda - сахар-сырец

La azucar amarilla - желтый сахар (продукт вторичной обработки)

Canal в значении “канал, искусственное русло” употребляется в мужском роде

En San Petersburgo hay muchos canales

Canal в значении “сосуд” (в организме) обычно женского рода.

Las canales linfáticas - лимфатические сосуды

Слово fin может обозначать “цель” или “конец, окончание” и всегда употребляется в мужском роде

Mi fin es hacer una magnífica carrera en el Minesterio de Hacienda

Al fin, por fin - наконец, в конце-концов

Единственное словосочетание где fin употреблено в женском роде - “конец света” - la fin del mundo.

La mar говорят только моряки и жители некоторых приморских районов, обычные же люди употребляют слово “море” в мужском роде

Pensamos pasar las vacaciones en la costa del mar Mediterráneo

Но la mar встречается также в большинстве фразеологизмов и устойчивых выражений (frases hechas)

La mar de - большое количество чего-либо: Julia es la mar de encanto.

Hacerse a la mar - выйти в море

El puente (мост) советуют употреблять в мужском роде.

Debajo del puente hay un mundo de gente

El/la reuma (ревматизм) употребляется в обоих родах.

* Не удивляйтесь, что перед существительным женского рода arte стоит артикль мужского рода el. Дело в том, что если испанского существительное женского рода начинается с ударной a, то артикль перед словом будет el.

Примечания. 1. В связи с тем, что испанский язык реализуется в различных национальных вариантах (пиренейском, мексиканском, кубинском, перуанском и т. д), некоторые существительные могут быть различного рода в зависимости от зоны употребления. Испанцы говорят la vuelta - сдача, el columpio - качели, 1а sartén - сковорода, la bombilla - лампочка, а во многих странах Латинской Аме­рики у этих существительных противоположный род el vuelto, la columpia, el sartén, el bombillo.

Мы уже знаем, что в испанском языке все слова бывают мужского и женского рода. Но существуют особая группа слов, в которой нет различий между мужским и женским родом. То есть, есть слова, которые могут быть женского, так и мужского рода. Причем, одни слова при перемене рода меняют значение коренным образом, другая же группа слов, если и меняет, то незначительно.

Испанцы называют это явление «género ambiguo», я бы посоветовала это просто запомнить, такое бывает… Потому что слова эти довольно-таки часто встречаются в нашей повседневной жизни. Это не исключения, а скорее, нормы испанской лексики. Давайте рассмотрим их и постараемся не путаться в употреблении. Итак:

Отсутствие разницы в значении

В современном словаре Королевкой академии испанского языка они значатся как слова с двумя родами одновременно. Всего таких слов насчитывается около 105, но многие из них не так часто встречаются в повседневной речи. Часть из них являются устаревшими или специфическими. Далеко не каждый испанец способен разъяснить разницу, если таковая присутствует. Например, многие слова употребляются в разных родах по причине существования множества диалектов, географического положения, привычек и частоты употребления. Вот самые распространенные из них с небольшими комментариями:

El linde — la linde: граница, межа, пограничный знак.

El mar — la mar: море и переносное значение «много чего-либо».

Чаще всего вы, конечно, встретите «el mar» . Географическое название моря всегда будет употребляться только с мужским родом: el mar Negro, el mar Mediterráneo.

La mar больше используется в метафоричном значении, в поэзии, например. А также в женском роде говорят люди, живущие в непосредственной близости от моря и связанные с ним:

Lloró una mar de lágrimas (наплакал море слез), una mar de intrigas (море интриг), alta mar (открытое море).

El reuma — la reuma: ревматизм. (чаще всего употребляется reumatismo).

El tilde — la tilde: тильда (знак над буквами, например, у буквы Ñ в испанском языке), мелочь, пустяк. Употребляется в женском и мужском роде в грамматике, а в значении «пустяк, мелочь» говорится la tilde.

El arte как и la arte используется в значении «искусство, творчество, мастерство». Правда, например, в таком случае, когда речь идет об искусствах в общем, например, Academia de Bellas Artes» (Академия изящных искусств), употребляется женский род.

El azúcar — la azúcar: сахар. В русских переводчиках, и чаще в обиходе говорят «el azúcar». Но может встретиться и женский вариант, например, в описании производственного процесса, поэтому будьте готовы не удивляться.

Для справки: А эти слова когда-то тоже встречались как с артиклем el , так и с la , но сейчас нельзя употреблять эти слова одновременно в двух родах. Так как в последней версии словаря Королевской академии они значатся как слова только с мужским артиклем. Хотя, как и было замечено ранее, никто не отменял распространения определенной формы в разговорной речи в разных регионах страны.

El fin — la fin: конец

El puente — la puente: мост

El sabor — la sabor: вкус

El análisis — la análisis: анализ

Слова, которые меняют свое значение с изменением рода

Необходимо, знать они существуют и приобретают другой смысл, в зависимости от того, какой артикль стоит впереди. Здесь опять же неполный список этих слов, но это наиболее употребляемые из них. Обратите внимание, как меняется перевод, и постарайтесь просто запомнить их.

Кройка, разрез

Двор (царский)

Деньги, капитал

Священник

Средство для лечения

Полицейский

Шелковичное дерево

Мораль, нравственность

Гид, проводник

Путеводитель

Сотрудник таможни

Зрение, видение

Охранник, караульный

Лоб, лицевая сторона

Сообщение, извещение

Сторона, участник, роль в театре

Созвучие

Согласный звук

→Существительные: род и число

Род и число имен существительных

Род : В русском языке три рода: мужской, женский и средний. Каждое существительное относится к одному из этих родов: отец, мальчик, писа тель, волк, дуб, дом - существительные мужского рода; мать, девочка, писа тельница, лиса, сосна, шко ла — существительные женского рода; животное, дерево, крыло, поле, здание, чувство — существительные среднего рода.

У существительных одушевлённых род имеет реальное значение, указывая на принадлежность к мужскому или женскому полу. У неодушевлённых существительных связи между значением существительного и его родом нет (даже существительные, относящиеся к одной тематической группе, могут иметь разный род: так, в названиях дней недели существительные понедельник, вторник, четверг — мужского рода, среда , пятница, суббо та — женского рода, воскресенье — среднего рода). Таким образом, у большинства существительных род имеет грамматический характер и определяется по формальному признаку — по окончаниям в именительном падеже единственного числа. Существительные, употребляемые только во множественном числе, рода не имеют (например: духи , каникулы, сутки ).

К мужскому роду относятся существительные, оканчивающиеся :
а) на твёрдый согласный — дом, стол, мир, город, вид;

б) на мягкий согласный (в том числе и ) — гвоздь, огонь, январь, ручей, герой;
в) на ж, ш, ч, щ (без мягкого знака) — нож, карандаш, ключ, плащ .

Некоторые существительные мужского рода, обозначающие лиц мужского пола, а также собственные имена мужчин (чаще уменьшительно-ласкательные), имеют окончание -а, -я (мужчина, юноша, дядя, Боря, Ваня, Саша, Никита) .

К женскому роду относятся существительные, оканчивающиеся :

а) на -а, -я, -ия страна, земля, партия ;
б) на мягкий согласный — ель, кровать, площадь ;
в) на ж, ш, ч, щ (с мягким знаком) — рожь, мышь, ночь, речь, помощь .

К среднему роду относятся существительные, оканчивающиеся :

а) на -о, -е, -ё, -ие — окно, море, полотенце, ружьё, умение ;
б) на -мя вре мя, и мя, знамя, пламя .

Наиболее легко, таким образом, выделяются существительные среднего рода. Существительные мужского и женского рода имеют частично совпадающие формы именительного падежа (на мягкий согласный, на ж, ш, ч, щ ); их род целесообразнее всего запоминать в соответствии с указаниями словаря.

Можно назвать лишь некоторые вспомогательные способы определения рода :

  • существительные мужского и женского рода на ж, ш, ч, щ , совпадающие по произношению, на письме отличаются по наличию мягкого знака после конечного согласного у существительных женского рода и по отсутствию его у существительных мужского рода (рожь - нож, ночь —мяч );
  • все одушевлённые существительные с суффиксом -тель — мужского рода (писатель, читатель );
  • все неодушевлённые существительные с суффиксом -ость — женского рода (молодость,
    национальность, независимость
    ).

Морфологически род имён существительных проявляется в падежных окончаниях, синтаксически — в форме согласования с прилагательными, местоимениями, причастиями, а также глаголами в прошедшем времени, ср.: после дний день, день "прошёл (м.), последняя осень, осень прошла (ж.), после днее лето, лето прошло (ср.).

Число : Существительные имеют два числа: единственное и множественное (книга — книги, стол - столы, учитель - учителя ).

Только в единственном числе употребляются некоторые существительные, обозначающие вещества, материалы (молоко, соль, золото ), отвлечённые понятия (изучение, ходьба, присутствие, мужество ), названия некоторых растений (картофель, морковь, лук, клубника ), названия стран света, а также собственные имена (юг, се вер, Москва, Волга, Кавказ, Франция, Варшава ).

Только во множественном числе употребляются существительные, обозначающие так называемые парные или составные предметы (брюки , ворота, ножницы, очки ), названия некоторых веществ (духи, сливки, чернила ).

  • ← Род и число существительных→

Поэт или поэтесса? А как правильно назвать женщину, работающую доктором, учителем или директором? Скажешь «директриса школы», а человек еще и обидится! А дело все в том, что это не так давно появившаяся особенность нашей грамматики - переделка слов, изначально образованных только в мужском роде, под женский пол. Феминитивы в русском языке пока не слишком глубоко проработаны, но язык развивается, вместе с ним претерпевает изменения и эта тема.

Глубже и точнее

Феминитивы - неологизмы, которые не слишком детально рассматриваются в правилах языка. Во многом это явление еще только предстоит оформить, подчинить законам, ввести в официальную языковую практику. Многие говорят, что одна из самых важных черт явления - отражение того, насколько много в языке есть возможностей формирования новых слов. В некоторой степени словообразующие аффиксы демонстрируют богатство грамматики. Научные материалы, посвященные этому вопросу, неоднородны, и мнения авторов расходятся существенно.

В настоящее время примеры феминитивов вызывают много споров в кругах профессионалов. Иные убеждены, что использовать такие слова - это признак дурного тона. Звучат и мнения, что поднимать такой вопрос вовсе ни к чему. Кто-то считает, что введение в язык соответствующих слов отражает упрочнение статуса женщины в обществе, но есть и готовые поспорить с этим мнением. Художник, художница - так ли важно обозначать половую принадлежность, когда основная идея в сути, то есть таланте рисовать картины?

Надо или не надо?

По мнению многих, мужчина и женщина имеют равные права, и этот факт должен найти себе отражение в языке. Важно ввести на языковом уровне разграничение мужчин и женщин, поскольку андроцентризм не позволяет представительницам прекрасного пола активно участвовать в социальной жизни. Ограничения преследуют везде, даже в используемой терминологии. Общество, которое от природы сформировано мужчинами и женщинами, из-за особенностей словообразования превращается в состоящее преимущественно из мужчин.

Новые слова-феминитивы у некоторых вызывают осуждение. Филологи объясняют это тем, что людям нужно время, чтобы привыкнуть к новому термину, и со временем практика применения таких лексем станет стабильной. А вот сейчас неологизмы многим кажутся грубыми, неправильными, они словно бы режут слух. Но есть и убежденные в том, что новые слова женского рода уже прочно вошли в нашу жизнь. Их звучание стало привычным, не кажется, что пришлось столкнуться с чем-то особенным. Впрочем, и по сей день остаются любители традиций, для которых новые слова женского рода, принятые большинством общества, кажутся чуждыми и неправильными.

Зачем это нужно?

Феминитивы - это не просто лингвистическое явление, но отражение в языке стремления женщин стать заметными, быть признанными как часть социума. Не менее важно это и в рамках реализации в трудовой области. Феминитивы - это один из методов отображения женщины через лингвистические инструменты, позволяющий бороться за равенство полов и равные права для всех участников социума. Одновременно с этим в идее феминитива отражено стремление грамматики любого языка к упрощению.

Использование неологизмов дает возможность обойти некрасивые конструкции, когда термин - мужского рода, а глагол, прилагательное передают принадлежность к женскому полу. Чтобы избежать незвучной фразы, мог бы прийти на помощь феминитив. «Врач Сергеева вышла на смену» - согласитесь, звучит нелогично. Врач - слово, за которым должно следовать существительное мужского рода. Конечно, можно найти выход из ситуации и указать «женщина-врач», но восприятие подобных словосочетаний довольно сложное, поэтому в реальной речи оно вряд ли приживется. Лучший выход - это феминитивы.

Как это сделать?

Создать новое слово непросто. Не каждый сможет сформулировать его звучным и корректным. Например, именно так и появилось слово «врачиха», грубое, негативное - оно было создано не в рамках конструктивной идеи отражения равенства полов, а как попытка принизить человека.

Феминитивы - это такие слова, которые должны формироваться с учетом языковой логики человеком, обладающим лингвистической интуицией. Результат должен быть продуктивным, хорошо звучащим. Важно, чтобы феминитивы соответствовали моделям образования слов, характерным для языка.

Что использовать?

Основной инструмент, помогающий создать феминитив - это суффикс. В настоящее время принято говорить о продуктивных и непродуктивных. К первой категории относятся те, которые в текущий период в нашем языке применяются достаточно активно для формирования слов. Классические варианты: -ка, -ница, -иня и подобные им.

К непродуктивным принято относить элементы -иха, -ья, -и(ес)са, - ша. Применять такие в языковой практике тоже можно, но результат будет иметь несколько другой оттенок.

-ка

Этот суффикс можно смело назвать одним из наиболее часто применяемых, особенно если учитывать логику нашего языка. Именно через него сформированы почти все применимые в настоящее время феминитивы.

Зачастую обыватели воспринимают слова с таким добавлением отрицательно, считая, что суффикс дает им уничижительный оттенок. Лингвисты объясняют это сходством со специфическим сленгом, бытующим в школе, потому что первый такой неологизм, который большинству приходит в голову, - «училка». Это формирует отрицательный паттерн для этой категории феминитивов. В реальности никакой маркировки суффикс не имеет, в том числе отрицательного подтекста. Он многозначен, принадлежит к категории продуктивных, к нему можно смело прибегать в разных ситуациях. Возвращаясь к приведенному выше примеру о врачах: в современном литературном языке есть слово «медичка», которое допускается использовать как нормативное.

-ица

Такие феминитивы не очень широко распространены, а наиболее характерное проявление, наблюдаемое в языке в настоящее время - «котица/котицы». Объяснить его можно следующим образом: сейчас довольно широко принято обращаться к дружественно настроенной аудитории «котики», но это слово имеет четкую половую принадлежность. Так как временами речь идет о женской половине, было необходимо подобрать адекватный термин, который бы вписывался в логику языка, корректно звучал бы и отражал смысловую нагрузку, не связанную с представителями животного мира напрямую.

А вот если нужно сказать о самке животного, то для нее используют вполне нормативное слово - кошка. Оно не является неологизмом, не имеет ничего общего с феминитивами и не используется в качестве инструмента достижения равноправия полов в обществе.

-ница

Этот суффикс принадлежит к числу наиболее часто используемых. Феминитивы, образованные при его помощи, появились в языке достаточно давно, поэтому привычны большинству современных людей. Что удивительно, суффикс далеко не всегда означал именно то, к чему его применяют в настоящее время. Например, «учительницей» назовут такую женщину, которая преподает в школе, а в прежние времена суффиксом всего лишь обозначали принадлежность мужчине соответствующей специальности в силу брачных отношений. Например, «полковницей» звали не ту, у которой были служебные заслуги, а всего-навсего супругу полковника.

Изменение общественного уклада не могло не отразиться на языке, и слова на -ница стали самостоятельными. Теперь их применяют, чтобы описать женщину саму по себе, а не дать через нее характеристику мужчине. Полковницей можно назвать только ту, которая сама занимает соответствующий пост. Впрочем, слово исключительно разговорное. Если нужно составить официальный документ, придется использовать «полковник», «учитель». Возможно, со временем феминитивы этой группы и войдут в язык как официальные, самостоятельные, литературные, нормативные слова, но пока этого не произошло.

-ч(щ)ица

Для русского языка этот суффикс довольно типичен и характерен, и образованные с его применением феминитивы кажутся логичными и приемлемыми для повседневной речи. Иные, впрочем, считают, что такая прибавка дает оттенок насмешливости, неуважения. В настоящее время довольно широко используется метод словообразования как на письме, так и в разговоре.

-иня

Чаще можно встретить этот суффикс, когда речь ведут о роде деятельности, профессии, наименование которых идет из древнегреческого языка. Если окончание слова -лог, тогда обозначение принадлежности к женскому полу чаще всего будет произведено через суффикс -иня.

Указанный суффикс довольно типичен для научной среды, медицинской сферы. Точки зрения некоторых лингвистов, формирование феминитивов в будущем через -иня будет самым характерным вариантом для указанного типа слов, а также сходного с ними. Например, «герцогиня», «княгиня», пусть и не имеют ничего общего с научной деятельностью или врачебной активностью, но образованы по той же логике. Эти слова кажутся благозвучным, приемлемыми, и за методом словообразования, по мнению многих, будущее, в котором язык будет отражением равноправия.

-иса

Этот суффикс - классический представитель группы непродуктивных. В настоящее время используется он очень мало и в узких кругах. Лингвисты довольно давно спорят относительно того, какую смысловую нагрузку передает суффикс. Одни считают, что обращение, и классическим примером будет слово «директриса». Есть и противники такой идеи, объясняющие, что в данном конкретном случае отрицательная эмоциональная окраска связана со специфической атмосферой в школе и не имеет ничего общего с суффиксом как инструментом словообразования. Некоторые продвигают вариант «директорка» как наиболее продуктивный, положительный, не имеющий негативного подтекста.

-есса

В современном русском языке к этому суффиксу прибегают достаточно редко. В общем случае его использование придает слову возвышенный оттенок, меняя стилистику речи. Для такого типа слов характерно несколько нетипичное для русского языка произношение. Перед [э] согласный звучит твердо. Именно таким является слово «поэтесса».

-иха

Этот метод словообразования в результате дает довольно простозвучное, грубое слово. В прежние времена вариант использовался для обозначения женщины, чей муж имеет некоторую профессию, причем применяли его только в разговорной, простой речи. Например, полковничью жену запросто можно было назвать полковничихой, только не в глаза - иначе дама обиделась бы. Альтернативный вариант использования этого метода создания неологизмов - обозначение принадлежности женщины к какой-то профессии. Отсюда пошли слова «ткачихи» и им подобные. Современный русский язык отличается негативной оценкой сформированных с использованием этого суффикса слов. Неологизмы, призванные упрочить позицию женщины в обществе, не создаются с его применением.

-ша

Как и описанный выше метод, это суффикс дает в результате слово, которое для современного русского человека звучит крайне неблагозвучно. В прежние времена его применяли к женщинам, чьи мужья владели какой-то профессией. В настоящее время такой практики не сохранилось, это считается устаревшей формой. В словарях слова, образованные через этот суффикс, отмечают как просторечные. Их нельзя употреблять в нормативной речи или простой разговорной, не опасаясь обидеть собеседницу.

Феминитивы на -ша существуют, хотя их и очень мало. Это скорее исключение, нежели правило. Такие слова никогда не применялись для обозначения принадлежности женщины некоторому мужчине. Так, довольно интересна литературная предыстория формирования феминитива «музыкантша», использовать который в настоящее время можно свободно. Также не несет оскорбительного подтекста слово «библиотекарша». С точки зрения ряда лингвистов, употреблять необходимо вариант «библиотекарка», но в реальном языке первый прижился гораздо лучше. Впрочем, некоторые филологи говорят, что «библиотекарша» представляет собой то самое слово, которое балансирует на грани между просторечным языком и нейтральным. А вот слово «великанша» всем известно, распространено достаточно широко, часто встречается в литературных произведения и может использоваться в обычной речи. Никакого негативного подтекста за счет суффикса оно не приобретает.

А вот слово «капитанша» несколько отличается от прочих, сформированных через этот же суффикс. Для него нельзя сформировать феминитив с применением классического добавления -ка, поскольку капитанка - наименование головного убора. По мнению некоторых лингвистов, корректным было бы использование суффикса -есса, что в результате дало бы «капитанессу». Впрочем, живой разговорный язык существует по собственным правилам, и, если спросить у обывателя о том, как он назовет жену капитана или женщину, управляющую кораблем, ответ будет один - «капитанша».

Последние два рассмотренных суффикса имеют между собой много общего. Для них характерен сильный просторечный подтекст. Три основных значения этих суффиксов:

  • принадлежность объекта к женскому полу;
  • маркер пренебрежительного отношения;
  • обозначение просторечного выражения.

-ья

С точки зрения такой суффикс нейтрален. Единственное его значение - обозначение принадлежности объекта к женскому полу. Устоялась практика прибавления такого суффикса к тем словам, основа которых завершается на -ун.

Традиции: пришло время меняться

Столетия тому назад каждый пол имел четкие роли, которые не передавались от представителей одного к другому. Сейчас жизнь изменилась довольно сильно, это разделение осталось в прошлом. Люди столкнулись с необходимостью ведения новых инструментов обозначения половой принадлежности объекта, о котором идет речь. Важно при этом уметь передать характеристику адекватным, нейтральным образом, не прибегая к уничижительным, насмешливым суффиксам. Женщина стремится к равным правам - и это совершенно разумно и естественно. Обеспечение привилегий столь же существенных, как и мужчинам, во всех областях жизни - это не только заработная плата и возможность трудоустройства, но еще и правильная терминология, уважительное отношение, признание возможностей человека вне зависимости от половой принадлежности.

Феминитивы - это неологизмы, по крайней мере на текущем моменте развития языка. Многие лингвисты, а также специалисты по социальному развитию предполагают, что вскоре такие слова станут нормативными, привычными для широких масс, употребительными в самых разных ситуациях. Важно сформировать их с учетом языковой логики, в соответствии с моделями словообразования, характерными русскому языку, и тогда результат будет действительно хорошим - это даст полезные слова, за счет которых язык будет гендерно чувствительным.

1. если к 1-му склонению относятся существительные женского и мужского рода с окончаниями на -а или -я, то в какой цепочке стоят эти слова? А. В

литературе, в статье, перед историей, у мужчины. Б. Без рукописи, около площади, у молодежи, от матери.

2.Если ко 2-мк склонению относятся существительные мужского рода с нулевым окончанием и существительные среднего рода, то в какой цепочке стоят эти слова?

А. Каталог, исследование, день

Б. Мебель, тень, роль

3. Укажите имена существительных 3-го склонения.

А. Любовь, печаль, верность

Б. ГОсть, вождь, конь

4. Укажите имена существительные, имеющие форму только единственного числа.

А. РОза, астра, тюльпан

Б. Щавель, хлопок, свекла.

5. Какую форму имеют собирательные имена существительные?

А. Форрму только единственного чила.

Б. Форму только множественного числа

6. Существительное Дрожки имеет форму только множественного числа, так как..... . Выберите объяснение.

А. Является отвлеченным.

Б. Является вещественным

7. Укажите разносклоняемые существительные.

А. с желанием

Б. со временем

В. с именем

А. над пламенем

Б. над знаменем

В. над зданием

1. Расставьте ударение в следующих словах: Столяр, подростковый, облегчить, принудить, агент, дремота, минусовый. 2. Подберите к словам синонимы (по

2-3 примера): Громоздкий, бессмысленно, уникально, смутиться, напрасный. 3. Укажите морфемный состав слов: Безвредный, выпрыгнули, победоносный, навьючить, накрепко. 4. Просклоняйте: Кое-кто, 12.495. 5. Определите число существительных (единственное, множественное, только единственное, только множественное): Запад, живопись, ребёнок, люди, консервы, ворота, степени, детство, овраг. 6. Раскройте скобки, выберите нужную форму: 1. На личном (счету, счёте) многих работников значительное перевыполнение плана. 2. Самолёт совершил посадку в (аэропорту, аэропорте) 3. На комбинате построено отделение объёмной закалки (рельсов, рельс). 4. База отгрузила магазину четыре тонны (помидор, помидоров). 5. Больнице было передано двести комплектов одеял, наволочек и (простынь, простыней) 7. Просклоняйте существительные в единственном и множественном числах. Во всех формах расставьте ударение: Штраф, язык, штемпель, скорость. 8. От данных прилагательных полной формы образуйте краткую форму мужского, женского, среднего родов и форму множественного числа. Во всех формах расставьте ударение: Хороший, грушевый, плохой, светлый. 9. От данных существительных множественного числа образуйте форму родительного падежа. Выделите окончания. Шалуньи, амперы, рельсы, зелья, кельи, подмастерья.

Найдите словосочетания, слова в которых связываются при помощи согласования: A) Голубое небо, зеленые травы. B) Повеяло холодом, следы зве

C) Портрет человека, письмо мамы

D) Мама с дочерью, допишите письмо.

E) Работал неустанно, поехал учиться

Это существительное имеет только форму мн.ч.

Найдите в предложениях глагол повелительного наклонения:

A) Раненый лежал на спине.

B) Братья очень похожи друг на друга.

C) Выучил бы урок, если бы не ленился.

D) Выполните задание без ошибок.

E) Работали без устали, стараясь успеть вовремя.

Укажите часть речи, которая не является самостоятельной:

А) Местоимение

В) Глагол.

C) Наречие.

D) Причастие.

Укажите глагол совершенного вида:

Е) Плясал

Определите род существительного «плакса»:

A) Женский род.

B) Средний род

C) Мужской род

D) Общего рода

E) Не имеет рода

Укажите косвенный вопрос:

А) Она спросила подругу, написала ли она сочинение.

В) Дежурный сообщил об отсутствующих.

С) Что с вами приключилось, друзья?

D) Я сказал, что люблю цветы, только не такие.

Е) Она прервала меня, сказав, это не мое дело.

Укажите слово, от которого можно образовать причастие:

А) Любить

В) Радость

С) Счастье

D) Желание

Е) Доброта

Количественное числительное стоит в именительном падеже:

А) Купили полтора метра шелка.

В) Из трех минут четыре не сделаешь.

С) На двух якорях корабль крепче держится.

D) Сто страниц текста уже готовы.

Е) Автомобиль развил скорость до ста километров в час

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА! СРОЧНО!

1. Найдите лишнее слово.
а) шоссе
б) такси
в) салями
г) пенсне
2. Найдите лишнее слово
а) Баку
б) пони
в) кофе
г) манто
3. Отметьте сущ-ые женского рода.
а) банджо
б) пери
в) ранчо
г) иваси
4. Отметьте сущ-ые женского рода.
а) кольраби
б) рефери
в) вуаль
г) алоэ
5. Отметьте сущ-ые женского рода
а) шампунь
б) мозоль
в) моль
г) табель
6. Отметьте сущ-ые мужского рода.
а) тюль
б) толь
в) вермишель
г) полынь
7. Отметьте сущ-ые среднего рода
а) бра
б) буржуа
в) забияка
г) портмоне
8. Отметьте сущ-ые среднего рода.
а) декольте
б) фрау
в) бюро
г) фойе
9. Отметьте сущ-ые мужского рода
а) денди
б) ваниль
в) метро
г) резюме
10. Отметьте сущ-ые мужского рода
а) тюль
б) рагу
в) мозоль
г) хвастунишка
11. Отметьте сущ-ые среднего рода
а) сапожище
б) умишко
в) городишко
г) бревнышко
12. Отметьте сущ-ые, относящиеся к общему роду
а) алиби
б) визави
в) плакса
г) сулугуни
13.Отметьте сущ-ые, относящиеся к общему роду
а) жюри
б) атташе
в) протеже
г) плакса
14. Отметьте сущ-ые, относящиеся к женскому роду
а) УВД
б) НИИ
в) ООН
г) МГУ
15. Отметьте сущ-ые, относящиеся к мужскому роду
а) ЭВМ
б) МИД
в) ГЭС
г) АПУ

Просмотров