Как правильно писать названия организаций? Органы власти, учреждения и организации Центральный банк с большой буквы.

Примерная инструкция по делопроизводству в государственных учреждениях утверждена Приказом Росархива от 11 апреля 2018 года №44. Документ зарегистрирован в Минюсте 17.08.2018 за номером 51922 и вступает в силу с 31 августа 2018 года. Ниже Вы можете скачать Инструкцию по ведению документации. Инструкция по ведению документации касаются организации работы с организационно-распорядительными документами в гос. организации независимо от вида носителя. Инструкция регламентирует порядок

  • подготовки,
  • регистрации,
  • учета и контроля исполнения документов,
  • организации их текущего хранения, осуществляемые с помощью информационно-коммуникационных технологий.
Все организации должны разработать индивидуальные инструкции для своей организации, опираясь на данную Инструкцию Росархива. Важно то, что индивидуальные инструкции не должны противоречить Примерной инструкции по делопроизводству в государственных учреждениях.

Данная информация ориентирована на слушателей курсов повышения квалификации и профессиональной переподготовки по направлениям:

Примерная инструкция по делопроизводству: общие требования к ведению документации в делопроизводстве госорганизациях

Согласно Инструкции необходимо вести по единым правилам документирование управленческой деятельности в организации, документооборот, контроль за исполнением документов. Здесь прописаны требования к организации работы с документами. Инструкция определяет то, как формируется документальный фонд организации и доступ к нему. Особые требования касаются того, как должны изготавливаться, учитываться, использоваться и храниться печати, штампы, бланки документов, носители электронной подписи.

Для документации, которая содержит тайну или персональные данные, необходимо разрабатывать локальные акты, которые утверждаются руководителем организации. На основе примерной инструкции в государственных организациях должны разработать индивидуальные инструкции по делопроизводству.

Некоторые правила документоведения в инструкции по делопроизводству

Всю работу с документацией должна вести Служба делопроизводства. Она действует на основании Положения, которое утверждает руководитель организации. Работа с документацией лежит на делопроизводителях, действующих согласно должностной инструкции. На период отпуска, командировки, болезни или в случае увольнения работники структурных подразделений организации обязаны передавать все находящиеся на исполнении документы делопроизводителю подразделения или другому работнику по указанию руководителя подразделения. При смене делопроизводителя подразделения составляется акт приема-передачи документов и дел.

При утрате документов делопроизводитель подразделения информирует руководителя структурного подразделения и Службу делопроизводства организации и организуется розыск документов. Если розыск документов не дает результата составляется акт, в котором указываются данные утраченного документа, а также обстоятельства, при которых произошла утрата, после чего предпринимаются меры по замещению данного документа заверенной копией документа.

Инструкция по делопроизводству: правила написания официальных наименований делопроизводителю

В качестве примера, предлагаем ознакомиться с регламентом правописания в документах.

1. Написание наименований органов власти

1.1. С прописной буквы пишутся все слова и имена собственные в названиях высших законодательных, судебных и исполнительных органов власти Российской Федерации:

    Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации;

    Конституционный Суд Российской Федерации;

    Совет Безопасности Российской Федерации;

    Правительство Российской Федерации.

1.2. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях совещательных, консультативных и иных органов при Президенте Российской Федерации, Правительстве Российской Федерации:

    Комиссия при Президенте Российской Федерации по вопросам федеративных отношений и местного самоуправления;

    Комиссия Правительства Российской Федерации по законопроектной деятельности.

1.3. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях самостоятельных структурных подразделений Администрации Президента Российской Федерации, Аппарата Правительства Российской Федерации:

    Управление информационного и документационного обеспечения Президента Российской Федерации;

    Президиум Правительства Российской Федерации;

    Департамент делопроизводства и контроля Правительства Российской Федерации.

1.4. Наименования отделов, входящих в состав департаментов и управлений, пишутся со строчной буквы .

При отсутствии полного названия слова департамент, главное управление, управление, комиссия, употребляемые как нарицательные, пишутся со строчной буквы.

С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях федеральных органов исполнительной власти (министерств, служб, агентств):

    Министерство иностранных дел Российской Федерации;

    Министерство внутренних дел Российской Федерации;

    Федеральная служба по труду и занятости;

    Федеральное архивное агентство .

Как пишутся сокращенные и полные наименования органов исполнительной власти?

Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 16 июля 2008 г. № 943/788 установлены полные и сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти, например:

Установлено, что полные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

проектов указов Президента Российской Федерации,

проектов постановлений Правительства Российской Федерации и иных официальных документов (международных договоров и других).

Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти используются при подготовке:

    проектов распоряжений Президента Российской Федерации,

    проектов распоряжений Правительства Российской Федерации,

    протоколов заседаний и совещаний,

    служебных писем,

    документов справочного характера,

    приложений (нетекстовых) к указам Президента Российской Федерации и постановлениям Правительства Российской Федерации,

    проектов положений о федеральных органах исполнительной власти, утверждаемых актами Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации.

Слова министерство, служба, агентство пишутся со строчной буквы во множественном числе и не в качестве имен собственных: «... предложить агентству рассмотреть вопрос о..».

2. Инструкция по делопроизводству: Написание наименований организаций

2.1. С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа:

    Фонд возрождения Москвы;

    Дом книги;

    Московский городской фонд обязательного медицинского страхования.

Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации:

    Российская академия наук;

    Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела;

    Государственный центральный театр кукол;

    Дворец культуры Метростроя;

    Горьковский автомобильный завод .

2.2. Название организационно-правовой формы (публичное акционерное общество, акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы, фирменное наименование организации, как правило, заключается в кавычки:

    акционерное общество «Восток»,

    публичное акционерное общество «Газпром»,

Слова Государственный, Российский, Федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы:

    Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления»;

    Российской акционерное общество по производству цветных и драгоценных металлов «Норильский никель»;

Организация может иметь полное наименование и сокращенное наименование, закрепленные уставом (положением), например:

    публичное акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ПАО «Лукойл»);

    Федеральное бюджетное учреждение «Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела» (ВНИИДАД).

В переписке может использоваться как полное, так и официально закрепленное сокращенное наименование организации.

2.3. Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.

2.4. Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Даль строи», издательский дом «Коммерсант»,

Но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами: Государственный, Российский, Всероссийский, Центральный, Международный:

  • Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива» .

2.5. Сложные названия, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название:

    Московская коллегия адвокатов;

    Московский театр оперетты,

Но пишутся со строчной буквы, если определение не входит в название:

  • московский завод «Компрессор» .

2.6. С прописной буквы пишется первое слово в названиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.:

  • Шестой государственный подшипниковый завод.

2. 7. В названиях со словом имени или номером (№ ...) со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию:

    тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева,

    фабрика детской игрушки № 2.

2.8. Названия со словами Дворец, Дом пишутся:

    Дворец культуры Метростроя;

    Дворец творчества для детей и юношества;

    Дом Российской прессы.

    Центральный дом ученых;

    Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького,

2.9. С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например:

    Центральный Дом журналистов (ср.: Дом журналистов),

    Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея),

    Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата);

    Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).

2.10. Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе и не как имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.

2.11. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.

Как пишутся наименования субъектов Российской Федерации: инструкция по делопроизводству

3.1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации:

    Республика Башкортостан;

    Республика Саха (Якутия);

    Республика Северная Осетия - Алания;

    Карачаево-Черкесская Республика.

3.2. В названиях краев, областей, автономных округов и автономной области с прописной буквы пишутся слова, составляющие индивидуальное название:

    Алтайский край;

    Вологодская область;

    Еврейская автономная область;

    Ямало-Ненецкий автономный округ.

Как пишутся названия документов: требования инструкции по делопроизводству

4.1. С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений:

    Конституция Российской Федерации,

    Трудовой кодекс Российской Федерации,

    Федеральный конституционный закон от 25 декабря 2000 г. № 2-ФКЗ «О Государственном гербе Российской Федерации»,

    Указ Президента Российской Федерации от 17 апреля 2017 г. № 171 «О мониторинге и анализе результатов рассмотрения обращений граждан и организаций»,

    Устав города Москвы,

    Итоговый документ Венской встречи,

    Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи.

Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы, например:

  • российско-французский Договор о сотрудничестве.

Со строчной буквы пишется наименование проекта законодательного акта:

    проект указа Президента Российской Федерации «О …»;

    проект закона города Москвы «О …».

4.2. С прописной буквы пишется название документа (устава, положения, регламента, инструкции и др.), если название составляет одно целое с заголовком к документу:

    Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации,

    Устав Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова,

    Программа развития малого предпринимательства,

    Инструкция по делопроизводству.

4.3. Со строчной буквы пишется название документа, имеющие заголовок, заключенный в кавычки, за исключением названий, указанных в п. 4.1:

    В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 15 июня 2009 г. № 447 «Об утверждении…»,

    На основании инструкции пользователя «Ввод информации в базу данных «Учет персонала» … .

4.4. При первом упоминании названия документа в тексте приводится его дата, регистрационный номер и заголовок к тексту или наименование органа, утвердившего его и дата утверждения, например:

    В связи с принятием Федерального закона от 29 июня 2015 г. № 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации»...

    В соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка, утвержденными приказом ГУП «Мосводоканал» 20 декабря 2013 г., …

При повторном упоминании документа в тексте допустимо ограничиваться упоминанием одного названия, без указания даты и номера, например:

  • В соответствии с Федеральным законом «О стандартизации в Российской Федерации»...

При упоминании в тексте Конституции Российской Федерации, кодексов Российской Федерации, а также конституций (уставов) субъектов Российской Федерации дата их принятия и номер, как правило, не приводятся, например:

    Конституция Российской Федерации;

    Бюджетный кодекс Российской Федерации;

    Устав города Москвы.

В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы:

1.1. Инструкция по делопроизводству Министерства финансов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с …

В целом документ состоит из 126 страниц печатного текста, куда также входит 29 Приложений (скачать Примерную инструкцию )

Приглашаем 2 октября 2018 года на образовательный семинар "Налоговая оптимизация в условиях последних изменений НК РФ".

  1. Первое слово официального названия и входящие в его состав собственные имена:
    • международных и российских органов власти: Государственная дума, Федеральное собрание, Конституционный суд, Генеральная прокуратура России, Международный валютный фонд.
      Примечания. С прописной буквы пишется сокращенное название органов власти: Дума (ср. Государственная дума), Прокуратура России (ср. Генеральная прокуратура России).
      Ранее в названиях высших государственных учреждений все слова писались с прописной буквы . В настоящее время по традиции с прописной буквы пишутся все слова в следующих названиях: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца.
    • центральных учреждений и общественных организаций: Центральный банк РФ, Министерство иностранных дел, Министерство промышленности Российской Федерации, Гражданский воздушный флот, Федерация независимых профсоюзов России, Министерство общего и профессионального образования РФ, Государственный комитет РФ по охране окружающей среды.
      Примечание. В форме множественного числа или в качестве несобственного имени названия указанного типа пишутся со строчной буквы: республиканские министерства, главные управления министерства. Но (при полном наименовании): Министерства здравоохранения России и Белоруссии.
    • международных и зарубежных центральных общественных и профессиональных организаций и государственных учреждений: Всемирная федерация профсоюзов, Международный союз молодежи, Верховный суд США, Польский сейм, Национальное собрание Франции).
      Примечание. Названия высших выборных учреждений зарубежных стран обычно пишутся со строчной буквы , например: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс (сенат и палата представителей) США, меджлис. Но в исторической литературе некоторые названия аналогичных русских дореволюционных и зарубежных учреждений пишутся с прописной буквы : Государственная дума, Государственный совет, Конвент, Директория .
    • всех политических партий: Партия экономической свободы, Крестьянская партия России, Демократическая партия России, Российская социал-демократическая партия, Индийский национальный конгресс.
      Примечание. Некоторые названия партий, не носящие характера официального наименования, пишутся со строчной буквы , например: республиканская и демократическая партии в США, партия консерваторов в Англии, лейбористская партия, гоминьдан, дашнакцутюн, сейюкай, партия социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов.
    • учреждений местного значения , например: Законодательное собрание Санкт-Петербурга, Администрация Санкт-Петербурга, Правительство Ленинградской области, Центральный округ г. Москвы, Государственная налоговая инспекция по Санкт-Петербургу, Главное управление Центрального банка РФ по Санкт-Петербургу, Главное управление Центрального банка РФ по Ленинградской области, Северо-Западное таможенное управление, Главное управление внутренних дел по Санкт-Петербургу и Ленинградской области, Территориальное управление Государственного комитета по антимонопольной политике России по Санкт-Петербургу, Управление юстиции Санкт-Петербурга, Московский областной исполнительный комитет Совета народных депутатов (слово Совет в качестве названия органа власти пишется с прописной буквы , за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов: горсовет, райсовет, сельсовет ).
    • научных учреждений и учебных заведений : Российская академия наук, Московский государственный лингвистический университет, Православный университет, Институт международных отношений, Государственное хоровое училище, Научно-технический центр (НТЦ) "Система" Федерального агентства правительственной связи и информации при Президенте Российской Федерации.
    • зрелищных предприятий и учреждений культуры , например: Большой театр, Театр Ленком, Московский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театр имени Моссовета (в названиях театров с прописной буквы пишется первое слово независимо от того, указывает ли оно на местонахождение, обозначает ли родовое понятие и т. д.), Концертный зал имени П.И. Чайковского, Музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Музей народного творчества, Дом-музей А.П. Чехова, Политехнический музей (то же правило, что и для написания названий театров), Дворец культуры Метростроя, Дом актера, Дом учителя, Дом офицеров, Кунсткамера.
    • промышленных и торговых предприятий , например: Харьковский тракторный завод, Государственный универсальный магазин, Дом книги, Дом обуви, Первый московский часовой завод.
      Примечание. Различаются написания: Минский автомобильный завод (первое слово входит в состав официального сложного названия) и минский мыловаренный завод (здесь дано не официальное название, а указан профиль завода и его местонахождение).
  2. Начальное слово (помимо первого слова и собственных имен) той части, которая сама по себе употребляется в функции того же названия, например: Государственный Исторический музей (ср.: Исторический музей ), Государственная Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина (ср.: Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина ), Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея ), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр ), Московский Художественный академический театр (ср.: Художественный театр ), Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста ).
  3. Первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях предприятий, фирм, банков и т. д., например: фабрика "Трехгорная мануфактура”, многопрофильный концерн “Гермес”, коммерческий банк “Российский кредит”, акционерное общество “Исполин”, фирма “Юнайтед фрут компани”.
    Примечание. Географические определения при выделяемых кавычками названиях предприятий и т. д. обычно пишутся со строчной буквы , так как указывают на местонахождение предприятия и не входят в состав собственного имени, например: московский завод “Компрессор” .

КАВЫЧКАМИ выделяются:

Названия предприятий, фирм, бирж, банков, компаний, товариществ, кооперативов, общественных организаций, средств массовой информации, гостиниц, театров и т. д. (как в русском, так и в иноязычном вариантах названий): концерн "Газпром", банк "Менатеп", кооператив "Этна", издательство "Просвещение", спортивное общество "Динамо", фирма "Сони", концерн "Дженерал моторс корпорейшн", телевизионная компания "Коламбия бродкастинг систем" (Си-би-эс).

КАВЫЧКАМИ НЕ выделяются:

  • собственные наименования, если они не имеют условного характера: Российский государственный гуманитарный университет, Московский театр кукол, Институт языкознания Российской академии наук ;
  • названия предприятий, учреждений, управлений и т. д., представляющие собой сложносокращенное слово, образованное из полного официального наименования: Автоваз, Днепрогэс, Гидропроект ;
  • названия, в состав которых входит слово имени: Московский художественный академический театр имени А.П. Чехова, Клуб имени Горбунова ;
  • названия информационных агентств: Информационное телеграфное агентство России - Телеграфное агентство суверенных стран (ИТАР-ТАСС), агентство Франс Пресс.

По изданиям: Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. - 4-е изд.-М.:Флинта:Наука,2000;
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию.
Издание четвертое, исправленное.- М.: "ЧеРо", 2001

С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ пишется:

    Первое слово официального названия и входящие в его состав собственные имена:

    • международных и российских органов власти : Государственная дума, Федеральное собрание, Конституционный суд, Генеральная прокуратура России, Международный валютный фонд.
      Примечания.
      С прописной буквы пишется сокращенное название органов власти: Дума (ср. Государственная дума ), Прокуратура России (ср. Генеральная прокуратура России ).

      Ранее в названиях высших государственных учреждений все слова писались с прописной буквы. В настоящее время по традиции с прописной буквы пишутся все слова в следующих названиях: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца .

      центральных учреждений и общественных организаций : Центральный банк РФ, Министерство иностранных дел, Министерство промышленности Российской Федерации, Гражданский воздушный флот, Федерация независимых профсоюзов России, Министерство общего и профессионального образования РФ, Государственный комитет РФ по охране окружающей среды .
      Примечание. В форме множественного числа или в качестве несобственного имени названия указанного типа пишутся со строчной буквы : республиканские министерства, главные управления министерства . Но (при полном наименовании): Министерства здравоохранения России и Белоруссии .

      международных и зарубежных центральных общественных и профессиональных организаций и государственных учреждений: Всемирная федерация профсоюзов, Международный союз молодежи, Верховный суд США, Польский сейм, Национальное собрание Франции ).
      Примечание. Названия высших выборных учреждений зарубежных стран обычно пишутся со строчной буквы, например: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс (сенат и палата представителей) США, меджлис . Но в исторической литературе некоторые названия аналогичных русских дореволюционных и зарубежных учреждений пишутся с прописной буквы : Государственная дума, Государственный совет, Конвент, Директория .

      всех политических партий: Партия экономической свободы, Крестьянская партия России, Демократическая партия России, Российская социал-демократическая партия, Индийский национальный конгресс .
      Примечание. Некоторые названия партий, не носящие характера официального наименования , пишутся со строчной буквы , например: республиканская и демократическая партии в США, партия консерваторов в Англии, лейбористская партия, гоминьдан, дашнакцутюн, сейюкай, партия социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов .

      учреждений местного значения , например: Законодательное собрание Санкт-Петербурга, Администрация Санкт-Петербурга, Правительство Ленинградской области, Центральный округ г. Москвы, Государственная налоговая инспекция по Санкт-Петербургу, Главное управление Центрального банка РФ по Санкт-Петербургу, Главное управление Центрального банка РФ по Ленинградской области, Северо-Западное таможенное управление, Главное управление внутренних дел по Санкт-Петербургу и Ленинградской области, Территориальное управление Государственного комитета по антимонопольной политике России по Санкт-Петербургу, Управление юстиции Санкт-Петербурга, Московский областной исполнительный комитет Совета народных депутатов (слово Совет в качестве названия органа власти пишется с прописной буквы , за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов: горсовет, райсовет, сельсовет ).

      научных учреждений и учебных заведений : Российская академия наук, Московский государственный лингвистический университет, Православный университет, Институт международных отношений, Государственное хоровое училище , Научно-технический центр (НТЦ) "Система" Федерального агентства правительственной связи и информации при Президенте Российской Федерации, .

      зрелищных предприятий и учреждений культуры , например: Большой театр, Театр Ленком, Московский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театр имени Моссовета (в названиях театров с прописной буквы пишется первое слово независимо от того , указывает ли оно на местонахождение, обозначает ли родовое понятие и т. д.), Концертный зал имени П.И. Чайковского, Музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Музей народного творчества, Дом-музей А.П. Чехова, Политехнический музей (то же правило, что и для написания названий театров), Дворец культуры Метростроя, Дом актера, Дом учителя, Дом офицеров, Кунсткамера .

      промышленных и торговых предприятий , например: Харьковский тракторный завод, Государственный универсальный магазин, Дом книги, Дом обуви, Первый московский часовой завод .
      Примечание. Различаются написания: Минский автомобильный завод (первое слово входит в состав официального сложного названия) и минский мыловаренный завод (здесь дано не официальное название, а указан профиль завода и его местонахождение).

    Начальное слово (помимо первого слова и собственных имен ) той части, которая сама по себе употребляется в функции того же названия, например: Государственный Исторический музей (ср.: Исторический музей ), Государственная Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина (ср.: Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина ), Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея ), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр ), Московский Художественный академический театр (ср.: Художественный театр ), Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста ).

    Первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях предприятий, фирм, банков и т. д., например: фабрика "Трехгорная мануфактура”, многопрофильный концерн “Гермес”, коммерческий банк “Российский кредит”, акционерное общество “Исполин”, фирма “Юнайтед фрут компани” .
    Примечание. Географические определения при выделяемых кавычками названиях предприятий и т. д. обычно пишутся со строчной буквы , так как указывают на местонахождение предприятия и не входят в состав собственного имени, например: московский завод “Компрессор” .

КАВЫЧКАМИ выделяются:

Названия предприятий, фирм, бирж, банков, компаний, товариществ, кооперативов, общественных организаций, средств массовой информации, гостиниц, театров и т. д. (как в русском, так и в иноязычном вариантах названий): концерн "Газпром", банк "Менатеп", кооператив "Этна", издательство "Просвещение", спортивное общество "Динамо", фирма "Сони", концерн "Дженерал моторс корпорейшн", телевизионная компания "Коламбия бродкастинг систем" (Си-би-эс) .

КАВЫЧКАМИ НЕ выделяются:

а) собственные наименования, если они не имеют условного характера: Российский государственный гуманитарный университет, Московский театр кукол, Институт языкознания Российской академии наук ;

б) названия предприятий, учреждений, управлений и т. д., представляющие собой сложносокращенное слово, образованное из полного официального наименования: Автоваз, Днепрогэс, Гидропроект ;

в) названия, в состав которых входит слово имени : Московский художественный академический театр имени А.П. Чехова, Клуб имени Горбунова ;

г) названия информационных агентств : Информационное телеграфное агентство России - Телеграфное агентство суверенных стран (ИТАР-ТАСС), агентство Франс Пресс.

1. В названиях высших органов власти, центральных организаций, учреждений и т. п. все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы: Федеральное Собрание Российской Федерации, Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации, Государственное Собрание Венгерской Народной Республики, Государственный Совет Польской Народной Республики, Всемирный Совет Мира, Организация Объединённых Наций, Совет Безопасности ООН, Союз Обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.

2. В названиях государственных учреждений, общественных, профессиональных и т. п. организаций первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Верховный суд Российской Федерации, Министерство обороны Российской Федерации, Международная демократическая федерация женщин, Международный союз молодёжи, Итальянская конфедерация профсоюзов трудящихся, Народная палата Индии, Верховный суд США, Московская патриархия.

Примечания: 1. Различаются написания аналогичных сочетаний в зависимости от того, выступают ли они в роли собственного или нарицательного имени; ср.: Вооружённые силы Российской Федерации (официальное название)— вооруженные силы Германии (нарицательное обозначение).

2. В форме множественного числа или не в качестве имени собственного названия указанного типа пишутся со строчной буквы: главные управления министерства. Ср. при полном наименовании: Министерства финансов стран СНГ.

3. Названия высших представительных органов стран, не имеющие значения собственного имени, пишутся со строчной буквы: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс, меджлис. Но: Конгресс США, Сенат США — официальные названия.

В исторических названиях аналогичных русских и зарубежных учреждений первое слово пишется с прописной буквы: Правительствующий сенат, Святейший синод, Генеральные штаты, Долгий парламент, Конвент, Временное правительство.

4. В названиях политических партий и движений первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Социал-демократическая рабочая партия Германии, Коммунистическая партия Советского Союза, Партия единства и развития, Российская социал-демократическая рабочая партия, Христианско-демократический союз, Демократическая партия (например, в США). Но: партия «Союз 17 октября», партия «Единая Россия», партия Индийский национальный конгресс, где слово партия не входит в составное название.

Аналогичные названия, не имеющие значения официального наименования, пишутся со строчной буквы: демократическая партия, партия консерваторов, большевистская партия, партия социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов.

5. В официальных названиях учреждений местного значения первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Ленинградский областной Совет народных депутатов (слово Совет как название органа власти пишется с прописной буквы, за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов), Московская городская дума, Префектура Западного округа г. Москвы.

6. В названиях научных учреждений и учебных заведений первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Российская академия наук, Академия медицинских наук Российской Федерации, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Российская академия театрального искусства, Московский государственный институт международных отношений, Всесоюзный государственный институт кинематографии. Центральный научно-исследовательский институт технологии машиностроения, Воронежский государственный университет, Саратовский государственный педагогический институт, Московский техникум лёгкой промышленности, Московский педагогический колледж, Центральная музыкальная школа при Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского, Московское училище живописи, ваяния и зодчества.

7. В названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Московский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театральное училище им. М. С. Щепкина при Малом театре, Школа-студия им. В. И. Немировича-Данченко, Краснознамённый им. А. В. Александрова ансамбль песни и пляски Российской армии, Концертный зал им. П. И. Чайковского, Колонный зал Дома союзов, Государственный музей Л. Н. Толстого, Музей народного творчества, Дом-музей А. П. Чехова, Политехнический музей, Государственная публичная историческая библиотека, Дом офицеров, Московский Дом учителя (но: московский городской Дом учителя ), Дворец культуры (так же и во множественном числе: городские Дома учителя, Дворцы культуры ).

С прописной буквы пишется начальное слово неполного названия, которое употребляется в функции полного: Литературный музей (Государственный литературный музей), Третьяковская галерея (Государственная Третьяковская галерея), Большой театр (Государственный академический Большой театр России), Дом журналиста (Центральный Дом журналиста).

8. В названиях промышленных и торговых предприятий, финансовых организаций первое слово пишется с прописной буквы: Харьковский тракторный завод, Государственный универсальный магазин, Центральный универсальный магазин, Первый московский часовой завод, 2-й Московский шарикоподшипниковый завод, Дрезденский банк, Федеральный банк инноваций и развития, Российская страховая компания.

Примечание. Различаются написания: Минский автомобильный завод (первое слово входит в состав официального названия) — минский мыловаренный завод (указан лишь профиль завода и его местонахождение).

9. В выделяемых кавычками названиях предприятий, фирм и т. п. первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы (родовое наименование и название, указывающее на профиль предприятия, пишутся со строчной буквы): текстильный комбинат «Трёхгорная мануфактура», завод «Красный Октябрь», киноконцерн «Мосфильм», акционерное общество «Московский вентиляторный завод», шахта «Северная 2-бис», концерн «Дженерал моторс корпорейшн», фирма «Юнайтед фрут компани».

Географическое определение, не входящее в состав официального названия организации, учреждения, фирмы и т. д., обычно пишется со строчной буквы: московская кондитерская фабрика «Красный Октябрь», московский филиал банка «Олимпийский», французский автомобильный концерн «Пежо», концерн английской автомобильной и авиамоторной промышленности «Роллс-Ройс», шведская автомобилестроительная фирма «Вольво». Ср.: Московский театр «Современник» — географическое определение входит в состав официального названия.

10. Если название учреждения, предприятия и т. п. начинается словами Всероссийский, Всесоюзный, Государственный, Центральный, порядковым числительным (Первый, 2-й и т. д.) или географическим определением, то первое слово в названии пишется с прописной буквы: Всероссийский художественный научно-реставрационный центр им. акад. И. Э. Грабаря, Всесоюзный научно-исследовательский институт гидротехники, Государственный академический русский народный оркестр им. И. П. Осипова, Центральный академический театр кукол им. С. В. Образцова, Первый московский часовой завод, 2-й Московский шарикоподшипниковый завод.

11. Если в название предприятия входят слова имени того-то, то первое слово названия пишется со строчной буквы: завод имени И. А. Лихачёва, агрофирма имени И. В. Мичурина.

Добрый день!У меня такой вопрос: как склоняются сокращенные названия федеральных органов власти? Например, как правильно: "Минпросвещению России необходимо направить информацию в срок до......" или "Минпросвещения России необходимо направить информацию в срок до......"?

Название Минпросвещения России не склоняется. При этом склоняются наименования с усеченной конечной частью: Минтруд, Минспорт, Минзд рав... (но: Минобрнауки, Минобороны - не скл.!)

Вопрос № 295478

Подскажите, пожалуйста, правильно будет плазмОцентр или плазмАцентр? Речь идет о центрах по сбору плазмы крови. В приказе Минзд рава написано "плазмОцентр", в интернете выдает "плазмАцентр".

Ответ справочной службы русского языка

Верно: плазмоцентр .

Вопрос № 286823

Здравствуйте! В связи с рекомендацией уважаемой редакции (вопрос/ответ №286818) сообщаю, что ничего не нашлось в разделах "письмовик" и "проверка слов". Могли бы Вы более подробно разъяснить правила русского языка, ответив на ранее заданный мною вопрос (№286818)?

Ответ справочной службы русского языка

Минзд рав и Минтруд – существительные мужского рода. Аббревиатура МВД употребляется как существительное среднего рода (влияние опорного слова министерство ), аббревиатура ФМС – как существительное женского рода (влияние опорного слова служба ).

Вопрос № 286818

Здравствуйте! По традиции сокращенное наименование Министерства иностранных дел Российской Федерации (МИД России) мужского рода. Какого рода сокращения типа - Минзд рав России, Минтруд России, МВД России, ФМС России и т.д.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 284335

Как правильно: Минзд рав обнародоваЛ или Минзд рав обнародоваЛО?

Ответ справочной службы русского языка

Минзд рав – существительное мужского рода: Минзд рав обнародовал.

Вопрос № 284117

Уважаемые господа! Вы ответили на вопрос: почему в фамилии Доплер одна буква "п", а Манн и Кеннеди 2 буквы "н"? Очень благодарна за неформальный подход. Но апелляция к традициям, пришедшим из XIX века, не совсем понятна. В "Энциклопедическом словаре" Брокгауза и Ефрона, который сейчас держу в руках (год издания 1893, том 11, с. 43), фамилия Допплер пишется с двумя буквами "п" (причем в двух статьях). Мало того, французская фамилия Доппе (на этой же странице) – также с двумя буквами "п". Слово "допплерография" (от фамилии Допплер), которым профессионально пользуюсь, в медицинской среде употребляется только с двумя буквами "п". И предложение, высказанное профессиональному сообществу, писать с одной буквой "п" (как рекомендуете вы) вызвало у большинства специалистов, определяющих мнение, негативную реакцию. Теперь вы понимаете, как важно для меня продолжение разговора на эту тему. Почему одна буква "п"? В законодательных документах Минзд рава РФ зафиксировано написание с двумя буквами "п". Может, стоит прислушаться к профессиональному сообществу (и к Брокгаузу и Ефрону, если вы апеллируете к XIX веку) и как минимум зафиксировать два варианта? С большим уважением к вашему труду.

Ответ справочной службы русского языка

Мы не утверждаем, что Кристиан Доплер «потерял» в русском языке одну букву «п» в XIX веке, мы лишь высказали предположение, когда это могло произойти. Но в любом случае это произошло. Фамилия Доплер зафиксирована с одной буквой п не только в современных словарях, такая фиксация – еще в Большой советской энциклопедии. Вариант Допплер тоже дан в энциклопедических словарях, но как отсылка к основной статье Доплер. В «Русском орфографическом словаре» РАН (4-е изд. М., 2012) – самом полном современном орфографическом справочнике – все слова, производные от этой фамилии, даны только с одной буквой п (доплер-исследование, доплерография, доплерометрия и др.).

Вопрос № 282619
Ректор ГБОУ ВПО Оренбургский ГМУ Минзд рава России.
Нужно ли склонять в этом случае Оренбургский?

Ответ справочной службы русского языка

Часть официального названия, начинающуюся со слова Оренбургский, необходимо заключить в кавычки. Склонять ее не нужно. Ср.: учиться в ГБОУ ВПО «Российский государственный гуманитарный университет».

Вопрос № 281855
Верна ли пунктуация?
"Главный внештатный эндокринолог Минзд рава, профессор кафедры эндокринологии БГМУ доктор мед. наук Алла Шепелькевич сообщила /.../".
Профессор, получается, должность, следовательно, есть однородность (эндокринолог и профессор), а ученая степень неоднородна. Так?

Ответ справочной службы русского языка

Да, всё верно.

Вопрос № 281822
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильную последовательность должностей/званий и постановку знаков препинания:

Ф.И.О., академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, генеральный директор ФГБУ «Гематологический научный центр» МЗ РФ, председатель Национального гематологического общества, главный гематолог-трансфузиолог Минзд рава России.

Ответ справочной службы русского языка

Знаки расставлены верно. Приложения (должность, ученая степень, звание и др.), стоящие после определяемого слова, независимо от передаваемого ими значения, разделяются запятыми и обязательно выделяются.

Вопрос № 277070
Добрый день уважаемые эксперты портала.
Буду краток. Хотелось бы получить разъяснение по поводу некоторых общепринятых сокращений слов. Конкретнее слово - Миннац. Так сокращенно называют Министертсво по делам национальностей. Так вот как правильно склонять это сокращение. Столкнулся с тем что у нас в республике все пишут МиннацЕм. Тогда как по моему мнению правильнее было бы - МиннацОм. Не могу сказать что мое мнение подкреплено какими то знаниями. Но вот в сравнении. Минзд рав. Пишется ведь не Минзд равЕм а Минзд равОм.. Дайте пожалуйста разъяснение.
Спасибо заранее

Ответ справочной службы русского языка

В безударной позиции после Ц пишется Е: Минзд рАвом , но МиннАцем .

Вопрос № 276662
Сокращенные названия министерств пишутся с прописной буквы или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Минрегион, Минзд рав, Минфин и т. п.

Вопрос № 274431
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, может ли слово "Минзд рав" писаться с маленькой буквы, например: региональные минзд равы. Или только с большой? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В этом контексте корректно написание строчными буквами: региональные минзд равы .

Вопрос № 273586
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать Минрегион или минрегион? И почему?

Ответ справочной службы русского языка

Сокращенные наименования министерств пишутся с большой буквы: Минрегион, Минзд рав, Минфин и т. п.

Вопрос № 268407
Как ни печально, но задам вопрос в третий раз (ей-ей!). Как писать названия министерств иностранных держав - с прописной или строчной? _по данным минзд рава, минобороны США_ как-то не смотрится. С другой стороны, чаще вижу, что в СМИ пишут с маленькой: _министерство финансов Украины_ и пр. Впрочем, СМИ в написании мне не указ, а вы, друзья, храните мудрое молчание)))

Ответ справочной службы русского языка

С большой буквы нужно писать официальные названия министерств, отечественных и зарубежных (то есть писать так, как эти названия оформляются в документах). А вот сочетания типа "минзд рав США" можно написать со строчной.

Вопрос № 247173
Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в примере:
«Минзд равсоцразвития России, в соответствии с поручением Президента Российской Федерации от …. № ….., просит в срок до…. представить свои предложения.»
Есть ли необходимость выделять запятыми указанное пояснение? Можно ли ставить запятые или нельзя?

Ответ справочной службы русского языка

Запятые можно поставить. Выделение оборотов с в соответствии факультативно (необязательно).

Просмотров