Указательные местоимения в испанском языке таблица. Указательные местоимения (Pronombres demostrativos)

este, esta, estos, estas используются, когда говорят о чём-то или о ком-то рядом (на расстоянии вытянутой руки) с говорящим.
ese, esa, esos, esas используются, когда говорят об объектах, которые находяться недалеко (но не достать рукой).
aquel, aquella, aquellos, aquellas используются, когда говорят о чём-то или о ком-то, находящимся далеко от говорящего.

Может использоваться как с существительным, так и без него. Если используется с существительным, то должно соглашаться с ним в роде и числе.
Me gusta mucho este restaurante . Мне очень нравится этот ресторан .
Este es mi hombre . Это мой муж .
¿Cuál es tu casa, esta o esa ? Какой твой дом, этот или тот.
Este, esta, ese, esa, aquel, aquella может указывать на близость или удалённость во времени.
Esta mañana tengo mucho trabajo. Сегодня утром у меня много работы.
Estuve en Colombia en 2015. Ese año hubo elecciones. Я был в Колумбии в 2015. В тот же год были выборы. (прошлое или будущее, о котором уже упоминалось ранее)
Mi abuelo nació en 1920. En aquella época reinaba Alfonso XIII. Мой дедушка родился в 1920 году. В ту эпоху правил Альфонс XIII. (далёкое прошлое)

Esto, eso, aquello

Esto, eso, aquello не используется с существительными. Обычно говориться о чём-то неизвестном или очевидном.
Pásame eso , por favor. Передай мне это, пожалуйста.
¿Qué es aquello que hay detrás de la casa? Что это, что находится за домом?
Eso используется, когда вспоминают о чём-то сказанном.
— Se han divorciado. — Eso que dices no es cierto. Они развелись. — То, что ты говоришь, неправда.
Esto также используется для привлечения внимания к следующей речи говорящего.
Escucha esto : «No me gusta…» Послушай: «Мне не нравится…»

Указательные местоимение нужны в том случае, если мы хотим выбрать какой-то предмет или объект среди других похожих на него. Например, будучи в магазине, с их помощью мы можем показать консультанту, что хотим купить не этот дорогой и большой телевизор, а вон тот — чуть поменьше, но намного дешевле.

Указательные местоимения в испанском языке. Pronombres demostrativos

Этот, эта, эти.
Тот, та, те.

лицо единственное число множественное число
мужской род женский род мужской род женский род
1 este этот esta эта estos эти estas эти
2 ese этот / тот esa эта / та esos эти / те esas эти / те
3 aquel тот aquella та aquellos те aquellas те

Окончания:

  • e – один мужчина
  • a – одна женщина
  • os – много мужчин
  • as – много женщин

Примечание! Понять употребление каждого из указательных местоимений достаточно просто, все зависит местонахождения предмета.

Местоимение este (a, os, as) служит для выделения предмета или существа, находящегося ближе к говорящему, а при соотнесении со временем для указания на настоящее время:

Este periódico que está sobre la mesa es ruso. – Эта газета, которая лежит на столе, русская.
Esta mañana he visto a mi amigo. – Этим утром я видел своего друга.

Местоимение ese (a, os, as) указывает на предметы или существа, находящиеся ближе к говорящему, а при обозначении времени – на временной отрезок, непосредственно предшествующий моменту речи или следующий за ним:

Ese periódico que está sobre la mesa es de ayer. – Эта газета, которая лежит на столе, вчерашняя.
Esos días hemos descansado mucho. – Все эти (последние) дни мы много отдыхали.

Местоимение aquel (aquella, -os, -as) определяет предметы и существа, находящиеся в стороне от собеседников или вне их поля зрения:

  • Aquellos periódicos que están en la biblioteca son cubanos. – Те газеты, которые находятся в библиотеке, кубинские.
  • Aquella película, la hemos visto ya. – Тот фильм, мы его уже видели.

Неопределенные местоимения – прилагательные

  • He leído alguna carta. – Я прочитал какое-то письмо.
  • Toda profesión es interesante. – Любая профессия интересна.
  • Lo hacen los empleados mismos . – Это сделают сами служащие.
  • Unos lectores quieren saber más. – Несколько читателей хотят знать больше.
  • Llevo varios días pensando en ello. – Я уже несколько дней думаю об этом.
  • En cualquier caso no es asunto mío. – В любом случае это не мое дело.

Неопределенные местоимения – существительные

Эти местоимения употребляются самостоятельно, заменяя в речи существительные.

К ним относятся:

местоимения, изменяющиеся по родам и числам alguno кто-нибудь, кто-то
otro – другой
todo – весь
tanto столько, сколько
uno один, какой-то, каждый
ninguno – никто
местоимения, не изменяющиеся ни по родам, ни по числам alguien кто-то, некто, кто-нибудь
algo что-то, нечто, что-нибудь
cada cual – каждый, всякий
nadie – никто
nada – ничто
местоимения, имеющие формы рода, но не изменяющиеся по числам varios (-as) – несколько
cada uno (cada una) – каждый, всякий
местоимения, изменяющиеся только по числам quienquiera (quienesquiera) кто-нибудь, любой, всякий
cualquiera (cualesquiera) кто-нибудь, что-нибудь, любой, всякий
  • Alguien viene. – Кто-то идет (приходит).
  • Cualquiera de vosotros puede hacerlo. – Любой из вас может это сделать.
  • ¿Quieren comprar algo ? – Хотите что-нибудь купить?
  • Cada cual toma su rumbo. – Каждый идет своим путем.
  • ¡Cada uno tiene sus gustos! – У каждого свои вкусы.
  • Nadie está contento aquí. – Никто не доволен.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте правильную форму указательного или неопределенного местоимения

  1. Ты будешь дарить что-нибудь твоей племяннице на ее день рождения? – ¿Vas a regalarle a tu sobrina para su cumpleaños? (la sobrina – племянница)
  2. Она не была верна ни одному (ни какому) мужчине в своей жизни. – No ha sido fiel a hombre en su vida. (ser fiel a – быть верным кому-то)
  3. Ни один из них не умеет пользоваться микроволновкой. ellos sabe usar el microondas. (usar – использовать, el microondas – микроволновка)
  4. Мы предпочитаем другой тип деятельности. – Preferimos tipo de actividad. (la actividad – деятельность)
  5. Подозреваю, что ты скрываешь от меня что-то еще. – Sospecho que me ocultas más. (sospechar – подозревать, ocultar – скрывать)
  6. Вы знаете кого-нибудь (какого-нибудь человека), кто умел бы преподавать иностранцам? – ¿Conocen persona que sepa enseñar a los extranjeros? (enseñar – преподавать, el extranjero – иностранец)
  7. Любой человек имеет право на то, чтобы жить хорошо. persona tiene derecho a vivir bien. (el derecho – право)
  8. Тот человек, что находится на мосту, это мой дядя. persona que está en el puente es mi tío. (el puente – мост)
  9. Никто мне не верит, когда я говорю серьезно. me cree cuando hablo en serio. (en serio – серьезно)
  10. Вы тут уже несколько часов и еще не определились с фильмом? – ¿Lleváis aquí horas y aún no habéis decidido la película? (decidir algo – решить что-то, определиться с чем-то)
  11. Они собираются что-нибудь делать относительно этой проблемы? – ¿Piensan hacer respecto a ese problema? (respecto a – относительно чего-то)
  12. Ни один из моих братьев не был в Испании. de mis hermanos ha estado en España.
  13. Мы считаем, что каждый человек должен следовать своей мечте. – Creemos que persona debe seguir su sueño. (el sueño – сон, мечта)
  14. Ты видел кого-нибудь (какого-нибудь) из моих приятелей? – ¿Has visto a de mis compañeros? (el compañero – приятель)
  15. Любая вещь, высказанная тобой, будет поставлена под вопрос. cosa dicha por ti será cuestionada. (dicho – сказанный, ser cuestionado – поставить под вопрос)
  16. Почему люди думают, что в другой стране живется лучше? – ¿Por qué la gente cree que en país se vive mejor?
  17. Кто эта девушка, с которой ты встречаешься сегодня? – ¿Quién es chica con la que sales hoy?
  18. Я думаю о тебе каждый день. – Pienso en ti día.
  19. Вам хочется пойти в тот ресторан? – ¿Os apetece ir a restaurante? (apetecer – хотеться)
  20. Этот парень очень смел. chico es muy valiente. (valiente – смелый)
  21. Тот же случай произошел несколько дней назад. – El incidente ha ocurrido hace días. (el incidente – случай)
  22. Каждый из вас должен помыть одну комнату. debe limpiar una habitación.
  23. Я возвращаю тебе каждую из твоих вещей. – Te devuelvo de tus cosas.
  24. Каждый имеет то, что заслужил. tiene lo que se merece. (merecerse – заслуживать)
  25. Я всегда просыпаюсь, если на меня кто-то смотрит. – Siempre me despierto si me mira.
  26. Кто угодно (любой) может выучить языки. puede aprender lenguas.
  27. Ничто мне не приносит столько воспоминаний как то место. me trae tantos recuerdos como lugar. (el recuerdo – воспоминание)
  28. Ты должен купить себе те очки, они тебе идут. – Debes comprarte gafas, te quedan bien. (las gafas – очки, quedarle bien a alguien – идти кому-то, хорошо сидеть на ком-то)
  29. Ты подписан на этот журнал? – ¿Estás suscrito a revista? (estar suscrito a – быть подписанным на)
  30. Мы вернемся через несколько минут. – Volvemos en minutos.

1. ¿Vas a regalarle algo a tu sobrina para su cumpleaños? 2. No ha sido fiel a ningún hombre en su vida. 3. Ninguno de ellos sabe usar el microondas. 4. Preferimos otro tipo de actividad. 5. Sospecho que me ocultas algo más. 6. ¿Conocen alguna persona que sepa enseñar a los extranjeros? 7. Toda persona tiene derecho a vivir bien. 8. Aquella persona que está en el puente es mi tío. 9. Nadie me cree cuando hablo en serio. 10. ¿Lleváis aquí varias horas y aún no habéis decidido la película? 11. ¿Piensan hacer algo respecto a ese problema? 12. Ninguno de mis hermanos ha estado en España. 13. Creemos que cada persona debe seguir su sueño. 14. ¿Has visto a alguno de mis compañeros? 15. Cualquier cosa dicha por ti será cuestionada. 16. ¿Por qué la gente cree que en otro país se vive mejor? 17. ¿Quién es esa chica con la que sales hoy? 18. Pienso en ti cada día. 19. ¿Os apetece ir a aquel restaurante? 20. Este chico es muy valiente. 21. El mismo incidente ha ocurrido hace varios días. 22. Cada uno de vosotros debe limpiar una habitación. 23. Te devuelvo cada una de tus cosas. 24. Cada cual tiene lo que se merece. 25. Siempre me despierto si alguien me mira. 26. Cualquiera puede aprender lenguas. 27. Nada me trae tantos recuerdos como aquel lugar. 28. Debes comprarte aquellas gafas, te quedan bien. 29. ¿Estás suscrito a esa revista? 30. Volvemos en unos minutos.

  • " onclick="window.open(this.href," win2 return false > Imprimir
Detalles Categoría: Местоимения

Местоимение - самостоятельная часть речи, которая указывает на предметы, признаки, количество, но не называет их

Местоимения делятся на несколько групп: личные (указывают на говорящего или лицо, к которому обращена речь), указательные (выделяют объект или качество), притяжательные (указывают на принадлежность предмета или лица).

Личные местоимения

Личное местоимение практически всегда не указывается, поскольку по окончанию глагола и так понятно, о каком лице речь. Если в предложении два действующих лица и два сказуемых, то личные местоимения не опускаются никогда :

Yo soy feliz, y él no lo es.

Уважительное обращение Usted по родам не меняется, а по числам меняется.
Местоимения множественного числа имеют род: в окончании гласная о для м.р. и а – для ж.р.

В сочетании с предлогами используются ударные формы (см. ниже), например:

para ti, con ella, de nosotros, a vosotros.

В следующих конструкциях используются личные местоимения, а не ударные:

  • Como ella, él, yo, etc.
  • Entre tú y yo
  • Excepto ella, yo, nosotros, etc.
  • Incluso/incluyendo él, tú, ellos, etc.
  • Según ella, yo, vosotros, etc.

Указательные местоимения

Местоимение Примеры
Este - этот
Esta - эта
Esto - это
Estas - эти
Estos - эти
Esta casa es la más bonita.
Этот дом - самый красивый.
Esto es todo lo que sé.
Это все, что я знаю.
Estos hombres llevan aquí todo el día.
Эти парни проводят здесь весь день.
Estas chicas son muy atractivas.
Эти девушки очень привлекательные.
Ese - тот
Esa - та
Eso - то
Esos - те
Esas - те

Ese perro está loco; ladra día y noche.
Та собака сошла с ума - она лает целыми днями.
Esa es la flor que llevó mi mamá en su ramo de novia.
Вон тот - цветок, который несла мама в ее букете невесты.

Это местоимение указывает не еще более удаленный предмет.

Местоимение este заменяет последнее упомянутое существительное, aquel - к предпоследнему:

Manuel es mayor que Juán. Este tiene 4 años y aquel es de 7 años. (este se refiere a Juán, aquel se refiere a Manuel)

Притяжательные местоимения

Единственное число Множественное Перевод
mi
tu
su
Mis
tus
sus
Мой – мои
Твой – твои
Nuestro (nuestra)
Vuestro (vuestra)
Su
Nuestros (nuestras)
Vuestro (vuestras)
sus
Наш – наши
Ваш – ваши
Их, Ваши – их, Ваши

Притяжательные местоимения имеют еще одну форму, ударную (тут все формы изменяются по родам и числам):

Единственное число Множественное Перевод
Mío, mía
Tuyo, tuya
Suyo, suya
Míos, mías
Tuyos, tuyas
Suyos, suyas
Мой – мои
Твой – твои
Его, её, Ваш, Ваша – их, Ваши
Nuestro, nuestra
Vuestro, vuestra
Suyo, suya
Nuestros, nuestras
Vuestros, vuestras
Suyos, suyas
Наш – наши
Ваш – ваши
Их, Ваши – их, Ваши

Ударная форма употребляется взамен существительного (чтоб не повторяться), при обращении или когда перед определяемым существительным уже есть указательное местоимение (тот, этот..) или числительное. Переводятся так же, как и безударные. Всегда используются ВМЕСТО существительного, т.е. БЕЗ него.

Пример: No son mis libros, son tuyos . Это не мои книги, это твои.

Ударные и безударные формы. Падежные местоимения

Ударная форма Дательный (кому) Винительный (кого? что? )
me me
ti te te
él, ella; usted le lo, la; le, lo, la
nosotros nos nos
vosotros os os
ellos, ellas; ustedes les los, las; les, los, las

Во всех подежах, кроме дательного и винительного, используются ударные формы местоимений и . Следует запомнить одно исключение: с предлогом con в формах 1го и 2го л.ед.ч (я и ты) местоимения сливаются: conmigo, contigo .

Voy contigo. Я пойду с тобой.

Coma sin nosotros. Ешь без нас.

¿Has oído esta historia de nosotros? Ты слышал эту историю о нас? или Ты слышал эту историю от нас?

Mi hermano siempre se me ríe. Мой брат всегда смеется надо мной.

Cree que todo el mundo está conrta el. Думаю, что все против него.

Me gusta mi casa. Estoy muy cómodo en él. Мне нравится мой дом. Мне в нем очень удобно.

No quiero hablar acerca ellа. Я не хочу разговаривать о ней.

Дополнения в дательном и винительном падеже не могут выражаться только ударной формой местоимения: используются безударные формы, либо безударные формы в сочетании с ударными.

При использовании нескольких местоимений сначала идет дательный падеж, потом винительный. Если идут подряд два местоимения 3 лица, то первое изменяется на se, например: Se lo digo (неправильно: le lo digo) - Я ему это говорю.

Pregúntame . Спроси меня.

Te lo digo. Я тебе это говорю.

Местоимения в падеже используются после инфинитива, причастия или повелительной формы глагола и пишутся слитно ("dímelo" - "скажи мне это"). Если глагол стоит в любой другой форме, то местоимения ставятся перед ним: Nos lo pide. Он просит нас об этом.

В глагольных конструкциях возможно два варианта: Lo estoy estudiando = Estoy estudiándolo .

Другие местоимения

Todo - все, всё, вся; cada - каждый, каждая
lo - что
algún - какой-нибудь; ningún - никакой
mismo - тот же самый; si - себя
alguien, nadie, otros - кто-то, никто, другие

todo el día - весь день

todo el libro - вся книга

todo lo que necesito - все, что мне нужно

Dame algún ejemplo. Дай мне какой-нибудь пример.

Soy de la misma opinión. Я того же мнения.

Указательные местоимения – Pronombres demostrativos необходимы, чтобы выделить какой-то объект, предмет, явление среди других похожих или аналогичных. Например, находясь на рынке, мы с их помощью можем указать продавцу, что хотим не эту капусту — маленькую и гнилую, а вон ту — красивую и большую.

Указательные делятся на две группы: указательные местоимения-прилагательные (они ставятся перед существительным) и указательные местоимения-существительные (они заменяют само существительное). Указательные местоимения выделяют объект как во времени, так и в пространстве. Кроме того, они меняются по родам и числам.

Указательные местоимения-прилагательные по своему значению где-то близки к артиклю. Поэтому они всегда ставятся перед существительным, согласуясь в роде и числе. При этом артикль в таком случае не употребляется. Однако эти местоимения более точно показывают местоположение объекта по отношению к говорящему и к его собеседнику. Выделяют три группы таких местоимений:

a) Местоимения este, esta, estos, estas , указывающие, что предмет или объект находятся рядом с говорящим, т.е. в непосредственной близости от него. Если местоимения соотносятся со временем, то таким образом они указывают на настоящее время.

Расположение в пространстве:

Esta revista es nueva. – Этот журнал – новый. (т.е. журнал, который в руках или находятся рядом с говорящим).

Соотношение со временем:

Esta mañana he limpiado toda la casa. – Этим утром я убрал весь дом (сегодня убрал, в этот день).

b) Местоимения ese, esa, esos esas указывают, что предмет находится в некотором отдалении от говорящего, точнее ближе к собеседнику, чем к нему самому. Если разговор идёт о времени, то эти местоимения показывают время, которое предшествует моменту речи или же идёт сразу за ним.

Расположение в пространстве:

¿Esa camisa es también cara? – Эта рубашка тоже дорогая? (т.е. рубашка, которая, например, находится рядом с продавцом).

Соотношение со временем:

Esos días hemos trabajado mucho. – Эти дни (последние дни) мы много работали.

Как видите, на русский язык эти местоимения переводятся обычно также, словом «это/эта» и «эти», но значение у них несколько иное.

c) Местоимения aquel и aquella указывают, что обсуждаемый объект находится далеко как от говорящего, так и от собеседника.

Расположение в пространстве:

Aquellas flores son preciosas. – Те цветы прекрасны.

Соотношение со временем:

Aquellos días fueron muy interesantes. –Те дни были очень интересными.

Указательные местоимения-существительные

Существуют указательные местоимения-существительные, которые очень похожи на местоимения прилагательные, но имеют acento – ударение и употребляются отдельно, без существительных, а точнее заменяют их:

Este chico estudia inglés, aquél — el alemán. – Этот парень изучает английский, тот (пропущено слово «парень») – немецкий.

Кроме того, существуют указательные местоимения eso, esto, aquello, которые являются собирательными и не имеют ударения. Они никогда не используются с одушевлёнными лицами и не имеют множественного числа. И хотя их часто именуют как местоимения среднего рода, следует помнить, что в испанском языке существуют только два рода: мужской и женский. В предложении они идут самостоятельно и выполняют функцию подлежащего. Эти местоимения используют когда:

a) пока ещё неясно, о чём идёт речь:

¿Qué es eso? – Что это там у тебя?

b) когда собеседнику понятно, о чём идёт речь, так как вы говорили об этом раньше или же когда вы заменяет целую фразу, чтобы не повторяться:

¡Pero eso es imposible! — Но это (то, что ты сказал только что) невозможно!

¡OJO! Если перед существительным помимо указательного местоимения имеются другие определения, то они ставятся после указательного местоимения:

Estos dos chicos son mis hermanos. – Эти два парня – мои братья.

Посмотрите, как эти местоимения используются в пословицах и поговорках:

Este mundo es un pañuelo. – (Этот) мир тесен.

Aquel es tu amigo, que te quita de ruido. – Тот друг, кто прекращает шумиху.

Bien ríe aquel que ríe el último. – Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

Aquella es bien casada, que no tiene suegra ni cuñada. – Та женщина удачно вышла замуж, которая не имеет ни свекрови, ни золовки.

Практические упражнения

Переведите на испанский язык следующие предложения:

  1. Это неправда.
  2. То (событие) произошло в Барселоне.
  3. Тот парень – это мой брат.
  4. Это Марии не интересно.
  5. Не эта рубашка, другая (вон та).
  6. Это платье не такое, как вон то.
  7. Этот галстук чёрный, а тот – синий.
  8. Этот парнишка – врун.
  9. Это красное пальто, это – синее, а то – зелёное.
  1. Eso no es verdad.
  2. Aquello pasó en Barcelona.
  3. Aquel chico es mi hermano.
  4. Eso no interesa a María.
  5. No es esta camisa, es aquélla.
  6. Este vestido no es como aquél.
  7. Esta corbata es negra y aquélla es azul.
  8. Este chico es un mentiroso.
  9. Este abrigo es rojo, ése es azul y aquél es verde.

Указательные местоимения в испанском выполняют три основных функции:

  • Определяют местоположение объекта

Отметим, что местоимения aquel, aquella,… в разговорном языке используются реже и часто заменяются на ese, esa,… Так, последний пример из таблички мог бы звучать как

Aquel vestido que lleva aquella señora es precioso

но выглядел бы он не очень естественно.

Очень часто в одном и том же предложении противопоставляются два разноудаленных объекта. В этом случае при переводе на русский язык нам приходится досказывать и уточнять:

Este vestido no me gusta, prefiero ese (=el que está más lejos o el que llevas tú en las manos) Это (которое у меня в руках) платье мне не нравится, я предпочитаю вон то (которое у тебя в руках или неподалеку от меня)
¿Ves ese edificio ahí al fondo? No, ese no, aquel (=el que está todavía más lejos)
Видишь вон то здание вон там? Нет, не вон то неподалеку , а вон то вдалеке

Три типа указательных местоимений соответствуют трем наречиям места и часто употребляются вместе с ними:

Este de aquí, esta de aquí, estos de aquí, estas de aquí
Ese de ahí, esa de ahí, esos de ahí, esas de ahí
(употребляются особенно часто)
Aquel de allí, aquella de allí
,...

Местоимения ese, esa, esos, esas часто используются с оттенком неодобрения:

–Mira esa … = Mira esa mala mujer /Mira esa chica que se cree Dios / Mira esa chica cuyo comportamiento o forma de ser no apruebo nada – Взгляни-ка на это явление ("красотку", воображалу, идиотку...)
–Yo con ese no salgo = No voy a salir con ese imbécil/engreído/feo/…. – С таким я не встречаюсь

  • Указывают на время события

В этом случае также местоимения aquel, aquella, ... употребляются чаще в книжной речи.

  • Указывают на определенного персонажа в речи

В этом значении указательные местоимения используются без определяемых слов.

Местоимения este, esta, estos, estas используются для того, чтобы представить новых персонажей истории или при знакомстве:

Estos son dos gallegos que vuelven de la misa… (introduce unos futuros personajes) – ___ Два галисийца возвращаются со службы (вводит новых персонажей)
Mira, esta es Nuria, es una amiga de la universidad (presenta a una amiga)
Это Нурия, знакомая из университета

Обратите внимание, что в русском для представления незнакомых людей мы используем местоимение это , которое мы не изменяем ни в роде, ни в числе, отсюда типичные ошибки русских:

*Esto es Juan , un amigo – Это мой друг Хуан (правильно: Este es Juan, un amigo )

В книжной речи эти местоимения используются для определения близких или далеких по тексту персонажей:

Esos/Aquellos fueron un día… Первые (мадридцы, о которых сообщили раньше, чем о каталанцах) однажды пошли...
En el pueblo vivían dos madrileños y dos catalanes. Estos fueron un día… – В той деревне жили два мадридца и два каталанца. Последние (каталанцы, о которых сообщили позже, чем о мадридцах) однажды пошли...

Особые случаи употребления местоимения eso

Слово eso встречается в устойчивых выражениях, которые служат для достижения определенных коммуникативных целей:

  • Eso es / Eso . Используется, чтобы показать, что собеседник удачно выразил наши мысли:
    –La gente no vive nada bien, falta comida, hay mucho paro...– Люди живут плохо, еды не хватает, высокая безработица...
    –O sea, que las cosas van de mal en peor – В общем, все хуже и хуже становится
    Eso
    / Eso es Точно
    .
  • ¿Y eso? Означает то же, что и ¿Por qué? но, к тому же, передает сильное удивление:
    –Mi hijo ha decicido dejar los estudios – Сын решил бросить учебу
    ¿Y eso? ¡Si decías que le encantaba!
    Да ну? Ты серьезно? Ты ведь говорил, что ему очень нравилось!
  • Y eso que . Придает больший вес предыдущим фактам за счет новых сведений:
    –Jorge ha montado este proyecto solo, ¡y eso que tiene cuatro hijos ! – Хорхе сделал этот проект в одиночку, и это при том, что у него четверо детей!
  • Eso sí. Эта связка противоставляет положительную информацию предыдущей негативной:
    –¿Qué, se gana mucho trabajando en la universidad? – Ну что, много платят в университете?
    –Qué va, nos pagan una miseria. Eso sí : siempre tenemos alumnos particulares – Чего там, платят копейки. Зато у нас всегда есть ученики

Просмотров