В чем разница между yet, already, still и so far? Какая разница между still и yet в английском языке? Предложение на английском с still.

Сокращения

Verb - Глагол

Сегодня узнаем, как правильно использовать слова just, already, yet, still в английском языке. Все эти слова являются словами-маркерами во времени Present Perfect . Исключением является слово still, оно может быть использовано во времени Present Perfect, Present Simple и других временах английского языка. Разберемся с каждым из слов подробнее.

Just

Начинаем наше изучение со слова just - только что . Используется во времени Present Perfect. В предложении слово just стоит между have и III (третья форма глагола - Past Participle)

I have just come shop. Я только что пришел в магазин.

She has just called me. Она только что позвонила мне.

I have just finished my work. Я только что закончил свою работу.

I have just come back . Я только что вернулся.

I have just drunk a cup of coffee. Я только что выпил чашечку кофе.

Already

Слово already [ɔːlˈredi] - уже подразумевает под собой, что что-то случилось раньше, чем вы ожидали. Также используется во времени Present Perfect и стоит между have и III

I have already come. Я уже пришел.

He has already called me. Он уже позвонил мне.

I have already done my work. Я уже сделал свою работу.

I have already learnt English. Я уже выучил английский язык.

I have already watched TV. Я уже посмотрел телевизор.

She has already bought a ticket. Она уже купила билет.

Yet

Слово yet - еще подразумевает под собой, что что-то не произошло до этого момента. Yet используется в отрицании или вопросе и ставится в конце предложения.

I have not come yet. Я еще не пришел.

He has not called me yet. Он мне еще не звонил.

I haven"t called him yet. Я ему еще не звонила.

I have not watched this movie yet. Я еще не смотрел этот фильм.

We haven"t decided this problem yet. Мы еще не решили эту проблему.

Still

Слово still - все еще подразумевает под собой, что действие все еще длится, хотя вы думали, что оно не будет длиться до этого момента.

06.11.2014

Три английских наречия времени, которые часто вызывают путаницу – это still , yet и already .

Все они используются, когда действие будет происходить, или, как ожидается, произойдет, или уже неожиданно произошло в настоящем времени.

В этой статье мы рассмотрим более подробно о разнице употребления still , yet и already .

Наречие STILL

Still используется для описания незаконченного действия или ситуации, которая продолжается до настоящего времени, и переводится как «все еще, до сих пор».

Это часто относится к ситуации, которая происходит дольше, чем ожидалось.

Обратите внимание на положение still — ​​ перед глаголом или прилагательным, а не после.

  • My grandfather is sixty-nine and he still works every day at the shop he owns.
  • Do you still live with your parents?
  • It’s 6 p.m., and I can’t leave the office because I still have work to do.
  • Are you still angry with your mum?
  • He is still asleep so don’t wake him up.

Если глагол состоит из двух частей, still ставится между этими частями:

  • He started his exam an hour ago and he is still answering the questions.
  • Is it still snowing? (= it continues to snow, it hasn’t stopped)
  • When I went to bed, John was still working.

Но если одна из частей глагола имеет негативный оттенок или частицу not , still ставится перед глаголом с отрицанием:

  • Adam has stopped smoking but his brother still hasn’t quit.
  • I took the clock to the repair shop though it still isn’t working.

Использование YET

Наречие yet используется, чтобы уточнить относительно действия, которое ожидалось. Это наречие нельзя использовать касательно прошлого. Переводится как «еще, уже».

Важно запомнить: как правило, yet размещается в конце предложения.

  • Are we there yet ? (Типичный вопрос, задаваемый детьми во время поездок с родителями)
  • Is the report ready yet ?
  • Hasn’t dad told you yet ? We’re moving to Alaska!

Точно также yet можно использовать, чтобы сказать, что ожидаемое действие не совершилось:

  • Mary can’t go home yet , she hasn’t finished her work.
  • They haven’t paid me yet . (А я ожидала, что они заплатят мне до этого момента)
  • His parents haven’t kicked him out of their house yet .

Yet иногда используется в утвердительных предложениях, неся аналогичный смысл как still ​. Обратите внимание, что это в более формальном варианте языка, а не в общеразговорном.

  • We have yet to hear the big news from Aunt Martha.
    = We are still waiting to hear the big news from Aunt Martha.

Также still и yet часто употребляются вместе для объяснения, почему то или иное действие все еще продолжается:

  • I am still studying at the university because I haven’t graduated yet .
  • We still don’t know who will be our new boss. The owners haven’t told us yet .
  • I haven’t decided yet if I’m going to quit my job to go travel. I’m still thinking about it.

Употребление ALREADY в английском

Already используется для обозначения действия, которое произошло раньше, чем ожидалось.

Это наречие используется в утвердительных предложениях в настоящем или прошлом, но никогда в будущем времени.

  • Ask Katie to send the article to her editor. – She has already sent it.
  • I already know what I’m going to buy you for your birthday.
  • They’ve already seen «Spiderman» and really don’t want to see it again.

Обратите внимание на расположение already в примерах ниже:

  • Is Mary already here? She must have driven very fast to get here before me.
  • How does he already have the answers to tomorrow’s test?
  • Have they already obtained their visas?

В предложениях в настоящем времени, already помещают между субъектом исполнения действия и глаголом.

В вопросительных предложениях Present и Present Perfect, already идет сразу после субъекта.

Тем не менее, в утвердительных предложениях Present Perfect, порядок следующий: subject + have+ already + past participle .

Вот мы и рассмотрели наречия времени в английском языке. Если что-либо осталось непонятным — пишите, с радостью помогу.

Удачи в изучении английского!

Многочисленность синонимов английского языка ставит определенные сложности перед теми, кто приступает к изучению и не может быстро запомнить все возможные варианты одного и того же слова. Однако существуют и такие слова, употребление которых не допускает взаимозаменяемости, даже несмотря на идентичный перевод. В качестве примера такого утверждения, можно рассмотреть короткое, но вместе с тем не самое однозначное слово «еще» на английском языке. В языке есть не одна структура, которая используется с таким значением, но уместным будет далеко не каждый способ. Поэтому следует рассмотреть, какой будет разница между словами, переводящимися как ещё по английски, и какие оттенки значений несут в себе эти конструкции.

Возможные варианты перевода

Существует несколько вариантов того, как по английски будет еще, при этом сами слова нельзя назвать синонимичными, поскольку они применяются в разных ситуациях, а отличие объясняется соответствующими грамматическими нормами употребления. Само значение «еще» может быть разным – все еще, по-прежнему, еще в значение «дополнительно». При этом следующие слова в английском языке могут передавать этот перевод: still, yet, another, more.

Still

Still является наречием, и переводом слова still может быть не только «еще». «По-прежнему» или «все еще» на английском также можно сказать при помощи still.

Если это слово употребляется в предложении, то это указатель того, что фраза утвердительная или вопросительная. Еще одна характерная особенность структуры – постановка перед сказуемым, а не после:

· He is still driving, he is tired – Он все еще за рулем, он устал
· Do they still live in this mansion? – Они по-прежнему живут в этом особняке?

Yet

Не стоит путать still и yet, поскольку эти слова не всегда совпадают по смыслу. У yet перевод на русский может быть «еще не», что позволяет сделать вывод о том, что в своем значении структура может использоваться только в отрицательном предложении. У still и yet разница также заключается в позиции в предложении, так как yet может стоять только в конце.

Note: yet в начале предложения не имеет значения «еще не» и может переводиться как «все же»:
Yet we succeeded in it – Мы все же в этом преуспели

Кроме того, в вопросительном предложении yet переводится как «уже»:
Are we there yet? – Мы уже там?

Если говорить о дополнительных индикаторах, можно упомянуть то, с каким временем употребляется yet. Чаще всего, это указатель времени перфектной группы, так как суть структуры обычно заключается в том, что действие еще не выполнено до определенного момента. В ответах часто фигурирует фраза not yet, и переводом not yet будет аналогичная конструкция «еще не».

· We haven’t finished the task yet – Мы еще не закончили задание
· Have you already come? – Not yet – Вы уже пришли? – Еще нет

Else

Ещё по английски также можно выразить с помощью слова else. Оно употребляется в том, случае, когда к уже упомянутым объектам добавляется новый, имеющий отличительные черты. У else перевод будет «еще», и это слово весьма распространено. Кроме того, оно входит в состав различных выражений и может употребляться в предложениях разных типов – what else? (что еще), nothing else/no one else (ничто больше/никто больше). Так, например, у конструкции somebody else перевод будет «кто-то еще», то есть упоминается еще одно лицо, а у фразы anything else переводом будет «больше ничего», и она будет характерна для отрицания:

· Did you see somebody else there? – Ты видел там кого-нибудь еще?
· I don’t want anything else, thank you – Я больше ничего не хочу, спасибо

Another, More

Слово another переводит как «еще один», и это местоимение характерно для случаев, когда необходимо упомянуть дополнительный объект или явление:

· Give me another piece of cake, please – Дай мне, пожалуйста, еще один кусок торта
· I don’t want to make another mistake – Я не хочу делать еще одну ошибку

Схожим значением обладает слово more. Довольно часто ему предшествует слово some или отдельное числительное, которое показывает, какое число требуется добавить, чтобы получилось еще больше:

· Would you like some more coffee? – Ты бы хотел еще кофе?
· Let’s go and buy three more toys – Давайте пойдем и купим еще три игрушки

Таким образом, у слова еще перевод на английский может быть самым разным, и ряд условностей влияет на употребление той или иной структуры. Для того чтобы текст предложения был построен правильно, важно соблюдать эти нормы и не путать схожие по значению варианты слов.

Большая трудность - свыкнуться с фиксированным порядком слов в английских предложениях. В предложении все должно стоять на своих местах, поэтому преподаватели постоянно напоминают про схему построения предложения подлежащее + сказуемое . И, казалось бы, вы следуете схеме, но если в предложении появляется наречие, то оно начинает "блуждать". Иногда, конечно, вы можете уловить "на слух", что наречие стоит не там, и предложение звучит "как-то не так". Но лучше все-таки твердо знать места наречий в предложении, потому что в зависимости от их позиций может даже меняться смысл вашего высказывания.

В этой статье мы поговорим о наречиях времени just, already, yet, still . Они могут занимать две позиции в предложении: в середине (just, already, still) и в конце (yet) .

JUST

Наречие времени just обозначает "только что, вот-вот" и описывает действие, которое произошло в недавнем прошлом, но не называет непосредственного момента действия.

She"s just gone out.(BrE)/ She just went out. (AmE) - Она только что вышла.
I"ve just heard the news.(BrE)/ I just heard the news. (AmE) - Я только что услышал новость.

Со временами, выражающими будущие действия ( , ) just описывает действие, которое произойдет в ближайшем будущем или должно произойти в настоящий момент ("вот-вот", "уже") :

The phone is ringing. I"m just answering! - Телефон звонит. Я уже отвечаю!
He"s just about to leave. - Он вот-вот уйдет.

С выражением just now в значении "недавно, некоторое время назад" употребляются прошедшие времена:

He was here just now! - Он только что был здесь!
The boys were fighting just now, but at the moment they are playing together. - Мальчики только что дрались, но сейчас они играют вместе.
I just saw a programme about healthy food. - Я только что смотрел программу про здоровое питание.

ALREADY

Already используется преимущественно в утверждениях и имеет значение: "уже" . Already употребляют, чтобы показать, что действие совершилось раньше, чем ожидалось или определенная ситуация появилась раньше, чем ожидалось. Already - наречие-маркер времени , но можно его встретить и с другими временами. Место наречия already в предложении - между вспомогательным и основным глаголом, но иногда already может стоять в конце предложения:

I have already cooked dinner. - I have cooked dinner already. - Я уже приготовила ужин.
We have already booked the tickets. - We have booked the tickets already. - Мы уже заказали билеты.

Если already ставят в конце, то хотят выразить удивление по поводу того, что действие произошло раньше, чем говорящий ожидал:

You have come already! You are early today! - Ты уже пришел! Ты сегодня рано!
I don"t believe that you"ve done the task already. - Я не верю, что вы уже выполнили задание.

Already можно использовать в вопросах, если вы хотите получить подтверждение выполненного действия, поручения:

Have you already sent the letters? - Ну что, вы уже отправили письма?
Have the children already returned from school? - Ну что, дети уже пришли из школы?

YET

Yet принято считать противоположностью already . Если already используют в утверждениях , то yet - в вопросах и отрицаниях . Иными словами, если в утверждении присутствует already - в вопросе и отрицании будет yet . Место yet - в конце предложения или вопроса:

Have you cooked dinner yet? - Вы уже приготовили ужин?
Has she booked the tickets yet? - Она уже заказала билеты?
He promised to call me but he hasn"t called me yet. - Он пообещал позвонить мне, но еще этого не сделал.
We haven"t decided where to go on holiday yet. - Мы еще не решили, куда поехать в отпуск.

В отрицаниях yet может стоять после вспомогательного глагола:

В вопросах yet используют, чтобы узнать что-либо, получить информацию.Часто Not yet используют для короткого ответа ("Еще нет"):

Have you congratulated Bill? - Not yet. I"ll call him right now.
- Ты поздравил Билла? - Еще нет. Я позвоню ему прямо сейчас.

Has he published his book? - Not yet. He"s going to do it in May.
- Он уже опубликовал свою книгу? Еще нет. Он собирается сделать это в мае.

Пара наречий already и yet - типичны для времени , однако в американском английском вы запросто можете встретить их с Past Simple .

STILL

Наречие still имеет такие значения: "все еще", "до сих пор", "по-прежнему" . Still может использоваться со многими временами ( , и другими) и указывает на то, что ситуация остается неизменной; процесс затянулся, еще не завершился. Наречие времени still подчеркивает длительность, продолжительность действия.

Still употребляется в утверждениях и вопросах. Место still - в середине предложения: после глагола to be, а если сказуемое выражено смысловым глаголом - после подлежащего перед сказуемым:

Are you still waiting? - Ты все еще ждешь?
I am still angry at him. - Я все еще злюсь на него.
She still works as a doctor. - Она все еще работает врачом.
He was still excited after the trip. - Он все еще под впечатлением от поездки.
They can be still discussing the problem. - Они могут все еще обсуждать проблему.

Чтобы подчеркнуть продолжительность действия, still иногда ставят перед вспомогательным глаголом to be :

He still is ill. - Он все еще болеет.
Jane still is looking for a job. - Джейн все еще ищет работу.

Наречие still можно встретить в отрицаниях, где оно стоит после подлежащего и выражает неудовлетворенность затянувшейся ситуацией либо удивление:

I still haven"t finished writing my composition. - Я все никак не закончу писать сочинение.
He still hasn"t found a new job! - Он все никак не найдет работу!

Still может использоваться перед инфинитивом . В таком случае можно заменить still на yet :

What will you do? - It"s still (yet) to be decided.
- Что ты будешь делать? - Это все еще предстоит решить.

I"ve done a lot of housework but the greatest part it still (yet) to be done. -
Я выполнила много работы по дому, но большую часть все еще предстоит выполнить.

Очень часто ученики спрашивают: "Как сказать на английском "уже" и "еще"? ". На такой вопрос сразу ответить невозможно, потому что в зависимости от типа и смысла высказывания, выбирать приходится их трех слов: already, yet и still . Единого и универсального варианта нет. Давайте рассмотрим несколько примеров, чтобы понять разницу. Представьте, что вы ждете начала мероприятия:

Have they started yet? - Они уже начали?
They have already started. - Они уже начали.

Выступление оказалось скучным и вы не можете дождаться его окончания:

Are they still playing? - Они еще играют?
Yes, they are still playing. They have not finished yet. - Да, они еще играют. Они еще не закончили.

Другая ситуация: вы не можете дождаться прихода гостя:

А после ждете, когда же ваш гость наконец уйдет:

Если вы ждете, что что-либо должно произойти - используйте already или yet . Если вы ждете окончания действия - используйте still .

И подписывайтесь на наши сообщества в

Просмотров