Мифологическое сознание в названиях лекарственных растений. История латинских названий лекарственных растений Расшифровка народных названий лекарственных растений

Сведения об использовании человеком целебных свойств растений обнаружены в самых древних письменных памятниках человеческой культуры, принадлежавших государству Шумер, которое существовало на территории современного Ирака за 6000 лет до н. э.

Несомненно, однако, что растения использовались в лечебных целях задолго до возникновения письменности, когда сведения о целебных свойствах растений передавались из поколения в поколение устно.

Возможно, первые люди руководствовались в выборе лекарственных растений инстинктом, как это и сейчас делают больные животные. Со временем на смену инстинкту пришла способность улавливать связь между причиной и следствием, запоминать и сопоставлять эти связи. Миллионы лет, в течение которых шла эволюция человека, его предки питались и лечились преимущественно сырыми дикорастущими растениями. С развитием земледелия человек начал использовать для лечения не только дикорастущие, но и культивируемые растения, которые выращивали иногда в иных почвенных и климатических условиях. Ко времени развития скотоводства возникло и гончарное дело, что позволило готовить настои и отвары из лекарственных растений.

Развитие фитотерапии за рубежом. Первоначальные познания в области лекарственных растений носили сугубо эмпирический характер, так как не было систематизированных сведений о болезнях и способах их лечения.

У многих народов лечением травами занимались жрецы, поскольку целебные свойства растений считались сверхестественными и открывались только посвященным.

С возникновением письменности накопившиеся знания фиксировались, в том числе и сведения об использовании растений в лечебных целях. В связи с этим в древнейших письменных памятниках встречается немало информации медицинского содержания. Лекари Шумера приготавливали из стеблей и корней растений порошки и настои, используя в качестве растворителя не только воду, но также вино и пиво. Вавилоняне (XI в. до н. э.) унаследовали знания и культуру шумеров и широко применяли растения в лечебных целях, в том числе корень солодки, дурман, белену и др., и даже вывозили их в другие страны. Уже тогда ими было отмечено, что солнечный свет отрицательно действует на лечебные свойства растений, поэтому они сушили их в тени, а такие, как белена, белладонна и дурман, даже собирали ночью. Двери и окна помещений, где вавилоняне хранили лекарственные растения, обязательно выходили на север. В современных руководствах по сбору и сушке лекарственных растений учитывается это обстоятельство.

Ассирийцы, покорившие Вавилон, сохранили все лучшие научные и культурные ценности побежденного народа, в том числе и многочисленные сведения по фитотерапии. Они были обнаружены в библиотеке, собранной ассирийским царем Ашурбанипалом (668 г. до н. э.). При раскопках его дворца в Ниневии было найдено 22 000 глиняных табличек различного содержания, из них 33 были посвящены врачеванию, рецептуре и лекарственным средствам. Кроме того, известно, что в столице Ассирийского государства в то время существовал сад лекарственных растений.

Знания вавилонян и ассирийцев в области фитотерапии были заимствованы египтянами. Многочисленные изображения растений на стенах храмов и гробниц, сведения об их применении с лечебной целью, содержащиеся в папирусах, говорят о большом значении растении в жизни древних египтян. Им уже были известны целебные свойства алоэ, аниса, белены, мяты, клещевины и многих других растений, которые не потеряли своего медицинского значения и сейчас. В древнем Египте применяли не только дикорастущие, но и культивируемые лекарственные растения. Например, клещевину разводили за 2600 лет до н. э. Использовали также и растения, привозимые из других стран, для чего снаряжали специальные экспедиции. Лекарственные растения классифицировались египтянами по их фармакологическому действию - слабительные, рвотные, отхаркивающие и т. д.

У греков сложилась самобытная медицина, однако некоторые лекарственные средства они заимствовали у других народов. Греческая литература сохранила многочисленные сведения о лекарственных растениях древности. Врач Древней Греции, один из родоначальников современной научной медицины, Гиппократ (460-377 гг. до н. э.) в своем сочинении описал 236 лекарственных растений и дал научное обоснование их применения. Гиппократ считал, что целебные вещества содержатся в природе в оптимальном виде. Поэтому лекарственные растения в форме соков или в непереработанном состоянии оказывают более эффективное действие. Это убеждение сохранялось в Европе свыше 1500 лет, а в арабо-иранской медицине существует и поныне.

Другой не менее ценный труд по лекарственным растениям принадлежит греческому врачу Диоскориду (I в. н. э.). Диоскорида считают отцом европейской фармакогнозии. В своем сочинении «Materia medica» («Лекарственные вещества») он описал свыше 600 видов лекарственных растений, изобразив их на рисунках и указав применение. Книга была переведена на латинский язык, много раз переиздавалась и являлась авторитетнейшим руководством в Европе вплоть до XVI в. В современных сочинениях по фармакогнозии довольно часто встречаются ссылки на Диоскорида.

Медицина Древнего Рима развивалась под сильным влиянием греческой медицины. В народной медицине римлян, по свидетельству Плиния старшего (I век до н. э.), использовали около 1000 видов растений. В древнеримской медицине особое место занимает крупнейший врач и естествоиспытатель Клавдий Гален (130-200 гг. н. э.). В своих сочинениях по медицине он описал около 300 лекарственных средств растительного происхождения. Он создал свое учение о причинах болезней, о методах и средствах их лечения. Многие положения этого учения были результатом наблюдений автора, обобщением его богатого практического опыта. Гален в противоположность Гиппократу считал, что в лекарственных растениях есть два начала: одно из них полезное, или «действующее», другое - бесполезное для организма. Одно от другого можно легко отделить жидкостью, прокипятив или настояв растительное сырье. Препараты, получаемые путем экстракции лекарственных веществ из растений, стали называть «галеновыми препаратами». Они широко применяются в современной медицине и до сих пор носят название галеновых.

В IX в. в Италии, в Салерно, возникла медицинская школа практического толка, сохранившая и развивавшая все лучшее, что было создано античной медициной. В школе не только лечили больных, но и обучали врачебному искусству. В известной мере положения и предписания этой школы актуальны и теперь. Признанием больших заслуг Салернской школы явился Международный конгресс историков медицины, состоявшийся в 1954 г. в Салерно и Риме.

Многочисленные лекарственные растения были известны древним народам Юго-Восточной Азии. Так, древнеиндийская фармакопея насчитывает около 800 названий растительных лечебных средств, многие из которых используются и современной медициной. Индийская фитотерапия, в отличие от других, почти ничего не заимствовала из арсенала лекарственных растительных средств соседних стран, поскольку располагала собственной богатейшей флорой. Напротив, лекарственные растения были предметом

экспорта этого государства. Лечебные средства, упоминаемые в древнейшей медицинской книге Индии «Яджур-веда» («Наука о жизни»), составленной еще до новой эры, в настоящее время изучаются современными научными методами и постепенно включаются в фармакопеи других стран.

Тибетская медицина, сформировавшись на основе индусской, унаследовала знания и сведения китайской, японской и монгольской медицины. В связи с этим лекарственные средства тибетской медицины чрезвычайно многообразны, в то время как способы и методы лечения остались сугубо индийскими.

Достаточно полные данные по истории фитотерапии сохранились в Китае. Судя по ним, история китайской медицины насчитывает 4000 лет. Она так же, как и индийская, развивалась самостоятельно. Первая китайская книга о лекарственных растениях, дошедшая до нас, датирована 2500 годом до н. э. В ней приведено описание 900 растений. В XVI в. после 27 лет работы фармаколог Ли Ши-чжень обобщил опыт, накопленный китайскими врачами. Его труд состоит из 52 томов, в которых описано около 2000 видов растений, указаны время сбора, технология сбора, способы приготовления лекарств и их применение. Согласно основному положению китайской медицины, лекарства лечат не болезни, а общую сумму причин, вызвавших заболевания. Причин много, следовательно, и состав лекарств должен быть множественным и сложным: число исходных компонентов для их приготовления достигает нескольких десятков наименований. В VII в. из-за недостатка дикорастущего сырья в Китае стали культивировать лекарственные растения. Из китайской фитотерапии многие растения были заимствованы другими странами: женьшень, лимонник китайский, солодка гладкая, пустырник сердечный, кровохлебка лекарственная, ревень, камфора и др.

Многочисленные лекарственные растения использовались и арабской медициной, истоки которой восходят к государству Шумер. Впоследствии индийская, египетская и персидская медицина оказала существенное влияние на развитие арабской медицины. Более 900 лет назад арабский фармаколог Аль-Бируни написал «Китаб-ас-сайдана» («Фармакогнозия»), где охарактеризовал 600 видов лекарственных растений.

Мариупольский Государственный Университет

Кафедра русской филологии и перевода

КУРСОВАЯ РАБОТА

По русскому языку

На тему: «Народные названия лекарственных растений»

Студентки 1 курса

направления подготовки 020303 филология

специальности «Язык и литература (русский)»

Каплун Лилии Игоревны

Руководитель доцент кафедры русской филологии и перевода Кравченко В.А.

г. Мариуполь 2014год

Введение

Формулировка темы. В последнее время в современном обществе особое значение придается познанию истории страны, народа, мировых цивилизаций. Огромную роль в этом процессе может сыграть изучение такой области языкознания, как этимология. Слово этимология имеет в своем составе два греческих корня: étymon - истина, основное значение слова и lógos - понятие, учение и означает изучение происхождения слов и их значений. Проследив этимологию русских слов или слов иных языков, можно прийти к серьезным научным выводам. Изучение этимологии слов, истории языков может стать инструментом познания мира, менталитета того или иного народа. Ученые-лингвисты установили, что во многих языках существует много общего, прослеживается наличие общей базы, которая получила название «праязык». С помощью этимологии как инструмента познания прошлого и настоящего можно доказать, что все люди на земле - единая семья. Между тем как между членами семьи есть свои различия по характеру, так и между языковыми картинами мира разных народов есть свои отличия. Познание общности и различия языковых картин мира разных народов способно много дать для понимания истории развития мира в целом и отдельного народа в частности. Этимология как наука развивается в рамках науки о языке - языкознании. Языкознание - это наука о языке, его происхождении свойствах и функциях, а также об общих законах строения и развития всех языков мира. Язык - это явление социальное, возникающее и развивающееся только в коллективе. Будучи явлением социальным, язык обладает функциями, из которых в нашей работе будет затронута когнитивная. Языкознание тесно связано с социальными научными дисциплинами, которые направлены на изучение человека и человеческого общества: с историей, философией, литературой, культурологией, социологией, психологией и многими другими. Таким образом, любое исследование в области языкознания способствует расширению гуманитарных знаний. Особенно интересным и полезным является рассмотрение языка с точки зрения сравнительного языкознания, потому что в рамках сравнительно - исторического направления изучения языков появилось и активно развивается в наше время психологическое направление, основателями которого были немецкий ученый В. Гумбольдт и российский ученый философ-лингвист А. А. Потебня. Их концепция основывалась на антропологическом подходе к языку, согласно которому изучение языка должно проводиться в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его духовно - практической деятельностью. Гумбольдт выдвинул идею взаимосвязи языка, мышления и духа народа. Современные ученые также доказали, что в языке осуществляется интерпретация мира человеком, поэтому разные языки выражают не только общее, но и различия в мировоззрении, вот эта разница мировоззрений древних римлян, русских и англичан будет исследоваться в представленной работе.

Актуальность данного исследования заключается в том, что язык является инструментом познания настоящего и будущего, языковая картина мира помогает понять психологию народа и расширить представления о ней.

Проблема исследования заключается в вопросе о том, какие особенности менталитета древних людей заложены в названиях, данных лекарственным растениям не учеными-ботаниками, а простыми людьми, возможно, лекарями, много тысячелетий тому назад.

Объектом исследования является этимология названий лекарственных растений;

Предметом исследования являются смысловые отношения, возникающие при сопоставлении этимологии названий некоторых лекарственных растений;

Цель исследования заключается в определении принципов, согласно которым давались в древности названия лекарственным растениям в латинском, русском и английском языках.

Для достижения поставленной цели выдвинуты следующие задачи:

выяснить, что такое этимология, какова ее роль в изучении русского языка, культуры и особенностей мышления народа;

выявить смысловые отношения, сформулировать принципы, по которым давались названия растениям в разных языках, сделать выводы об особенностях мышления народа (менталитете), проявившихся в принципах называния лекарственных растений.

название этимология лекарственный растение

Глава 1.

1.1 Что такое этимология

Этимоло́гия -раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания) <#"justify">1.2 Воздействие языков на названия растений

В период становления, расцвета и после распада Римской империи латинский язык имел огромное влияние не только на формирование современных языков, но и на становление научной терминологии большинства областей знаний. С покорением Греции Римом происходит взаимообогащение латинского и греческого языков, их культур, латинизация значительного количества греческих слов и заимствование греческих медицинских терминов. Начиная с античности, медицинская терминология формируется на двуязычной греко-латинской основе, именно поэтому до сих пор латинский и древнегреческий языки остаются основными международными источниками для искусственного создания новых медицинских терминов в современных языках.

Такое длительное и интенсивное воздействие латыни на различные языки, в том числе, и на германскую группу языков обусловило характер её влияния на литературные языки и их медицинские терминосистемы. Общепринятые названия многих наук, областей знаний, лекарственных трав и растений обязаны своим происхождением классическим языкам античного мира - греческому и латинскому. Однако следует отметить, что латинский язык в ходе своего распространения на Европейской части континента не оказал значительного влияния на финно-угорскую группу языков.

Латинские названия лекарственных трав и растений являются интернациональными, благодаря общекультурному наследию древнегреческого и латинского языков, но в каждом языке они имеют свои особенные названия и ряд синонимов.

В ботанической терминологии большую группу образуют народные названия лекарственных растений. Они представляют интересный материал для исследования с точки зрения происхождения слова, особенностей его строения, связи с различными понятиями окружающей действительности. Народная ботаническая номенклатура существенно отличается от научной: народные названия лекарственных растений неоднозначны, и само растение может иметь несколько наименований. Часто совсем разные растения, а иногда и целые группы называются одним словом, поэтому определить правильное значение названия бывает очень трудно, а иногда и не представляется возможным. В связи с этим в словарях практикуется подача латинского ботанического термина наряду с народным названием растения.

3 Синонимические варианты названий

Как правило, народные названия растений отмечаются богатством синонимических вариантов. При этом наблюдается такая закономерность: если название растения распространено на обширной территории, то оно либо не имеет синонимических параллелей, или же имеет их немного. Так, не имеют синонимов такие названия, как береза, бук, вишня, ольха, дуб, груша, сосна, слива, яблоня и др. Бесспорно, наименьшее количество синонимических параллелей имеют названия деревьев, так как они ведут начало, как правило, из индоевропейского периода. Другие названия, наоборот, очень неустойчивы и имеют большое количество параллельных наименований. Например, аир тростниковый (Acorus calamus L.) 1 в народе называется такими словами: аир болотный, аир пахучий, татарник, татарщина, татарское зелье, ир, ирный корень, явр, шувар. Дурман обыкновенный (Datura stramonium L.) - дурман вонючий, дурь вонючая, коровки, свинки, колючие яблоки.

Волчьими ягодами в народе называют жостер слабительный (Rhamnus cathartica L.), крушина ломкая (Rhamnus frangula L.), толокнянка обыкновенная (Arctostaphylos uva-ursi L. Spreng.), Паслен сладко-горький (Solanum dulcamare L.), шолудивник болотный (Pedicularis palustris L.) и многие другие растения.

Название волчьей ягоды часто присваивается растениям с ядовитыми, несъедобными, дикими ягодами. Такое представление названия, общей для многих различных растений, создает своеобразные затруднения в правильном определении литературного названия данного растения. Например, в предложении: «Неглубокие рвы, уже совсем заросшие лебедой, волчьими ягодами» - трудно понять, какое именно растение понимается под волчьими ягодами.

Народные названия растений тесно связаны с реальной действительностью. В них отражаются особенности формы, вкуса, цвета, характер цветения, ее лечебное свойство и характер воздействия на человека. Возьмем для примера растение пустырник обыкновенный (Leonurus cardiaca L.), которое в народе называется сердечником. Так назвали пустырник за того, что сок из свежей, а также отвар из сушеного растения издавна употребляют при ослабленной деятельности сердца, при различных нервных болезнях; об этом свидетельствует и латинское видовое название cardiaca, которое происходит от греческого слова cardia - сердце. То же можно сказать и о дымянки лекарственной (Fumaria officinalis L.), которое получило народное название печеночница, печеночная трава за ее применением при болезнях печени.

Многие растения получают народные названия по сходству признаков, является особенно распространенным способом обогащения языка новыми значениями слов. Этот способ является по своей сути активным: наименование сознательно переносится с предмета на предмет, с явления на явление и т. п.

4 Лекарственные растения, и этимология в латинском и русском языках

В ходе изучения энциклопедий, этимологических и билингвистических словарей нами была составлена следующая таблица, отражающая этимологию названий лекарственных растений в латинском, русском и английском языках.

Латинский языкРусский языкБЕЛЕНА ЧЕРНАЯ - Hyoscýamus níger L. (от греч. hyoskyamos: hys - свинья, kyamos - бобы; лат. niger, gra, grum - черный, т. к. зев цветка черно-фиолетовый). ВАСИЛЕК - Centauréa L. (от назв. раст. у Гиппократа или kentaureion - от имени кентавра Хирона). ВЕРЕСК ОБЫКНОВЕННЫЙ - Callúna vulgáris (L.) Hull (от греч. kallynein - очищать, лат. vulgaris, e - обычный, обыкновенный). ВОРОНИЙ ГЛАЗ - Páris quadrifólia L. (греч. Paris - Парис, сын троянского царя Приама; лат. quadrifolius, a, um - четырехлистный). ГОРЕЦ ПТИЧИЙ(СПОРЫШ) - Polýgonum aviculáre L. s. l. (Polýgonum-многоугольный, avicularis, e - птичий от лат. avicula - птичка). ЗВЕРОБОЙ ПРОДЫРЯВЛЕННЫЙ (З. ОБЫКНОВЕННЫЙ) - Hyperícum perforátum L., З. ПЯТНИСТЫЙ - H. maculátum Crantz = H. quandrángulum L. (от греч. hypo - около и ereike - вереск, т. е. растущий среди вереска; лат. perforatus, a, um - продырявленный и maculatus, a, um - пятнистый; quadrangulus, a, um - четырехугольный от quadi- - четырех- и angulus - угол). КРАПИВА ДВУДОМНАЯ - Urtíca dióica L. (от лат. urere - жечь; лат. dioicus от греч. di - дважды, oikos - дом). КЛЕВЕР ЛУГОВОЙ (К. КРАСНЫЙ) -Trifólium praténse L. (от лат. tri- - трех- и folium - лист; лат. pratensis, e - луговой от pratum - луг). КАЛЕНДУЛА ЛЕКАРСТВЕННАЯ (НОГОТКИ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ) - Caléndula officinális L. (уменьшительное от лат. Calendae - первый день каждого месяца у римлян). КУБЫШКА ЖЕЛТАЯ (ЖЕЛТАЯ ВОДЯНАЯ ЛИЛИЯ) - Núphar lúteum (L.) Smith = Nymphaea lutea L. (от араб. naufar - блестящий, голубой). КУВШИНКА БЕЛАЯ - Nympháea álba L. (латиниз. греч. назв. раст. nymphaia от nymphe - нимфа). ЛАНДЫШ - Convallária L. (от лат. convallis - долина). ЛЕН ОБЫКНОВЕННЫЙ - Línum usitatíssimum L. (от латиниз. греч. linon - нить; лат. usitatissimus, a, um - превосходная степень от usitatus - употребительный). МАК СНОТВОРНЫЙ - Papáver somníferum L. (papaver - лат. назв. мака, от papa - детская кашка; лат. somnifer, fera, ferum - снотворный от somnus - сон и ferre - нести). МАТЬ-И-МАЧЕХА - Tussilágo fárfara L. (от лат. tussis - кашель, agere - выводить, изгонять; farfarus - лат. назв. мать-и-мачехи от far - мука, ferre - нести). ОДУВАНЧИК - Taráxacum Wigg. (возможно, латиниз. араб. назв. раст. tharakhchakon или от греч. taraxis - болезнь глаз, akeomai - лечу, исцеляю). ПАСТУШЬЯ СУМКА - Capsélla búrsa-pastóris (L.) Medik. (capsella - уменьшит. от лат. capsa - сумка, по форме плодов; лат. bursa pastoris - букв. сумка пастуха). ПОДОРОЖНИК - Plantágo L. (от лат. planta - подошва). РОМАШКА АПТЕЧНАЯ- Chamomílla recutíta (L.) Rauschert = Matricaria recutita L. = M. chamomilla L. (от лат. matrix - матка, в старину раст. применялось при женских болезнях; лат. chamomilla от греч. chamai - низко - по небольшому росту и melon - яблоко, лат. recutitus, a, um - обрезанный, ободранный). ТЫСЯЧЕЛИСТНИК ОБЫКНОВЕННЫЙ (- Achilléa millefólium L. s. l. (Achillea - по имени греч. героя Ахилла, к-рый, согласно мифу, впервые применил это раст.; лат. millefolium - тысячелистник от mille - тысяча и folium - лист). ЩАВЕЛЬ - Rúmex L. (лат. назв. щавеля, возможно, от rumex - дротик, метательное копье на коротком древке, по форме листьев). ХАМЕНЕРИОН (ХАМЕРИОН) УЗКОЛИСТНЫЙ (ИВАН-ЧАЙ, КАПОРСКИЙ ЧАЙ) - Chamaenérion angustifólium (L.) Scop. = Chamérion angustifólium (L.) Holub (от греч. chamai - на земле и nerion - олеандр). ЧИСТОТЕЛ БОЛЬШОЙ (БОРОДАВНИК) - Chelidónium május L. (латиниз. греч. назв. раст. chelidonion от chelidon - ласточка; лат. major, majus - бoльший). БРУСНИКА - Vaccínium vítis-idaea L. = Rhodocóccum vítis-idaea (L.) Avror. (от лат. baccinium - ягодный куст; vitis idaea - идский виноград: Ида - гора на о. Крит; rhodococcum iт греч. rhodon - роза и kokkos - ягода). ЗЕМЛЯНИКА ЛЕСНАЯ - Fragária vésca L. (от лат. fraga - плод земляники, fragare - благоухать; vescus, a, um - съедобный, от vescor - питаться). КЛЮКВА БОЛОТНАЯ (ЧЕТЫРЕХЛЕПЕСТНАЯ) - Oxycóccus palústris Pers. = O. quadripétalus Gilib. (от греч. oxys - кислый; coccos - шарик; лат. quadri- - четырех- и греч. petalon - лепесток). МАЛИНА - Rúbus idaeus L. (rubus - лат. назв. малины или ежевики, от ruber - красный; idaeus от греч. idaios - идский, по Плинию - от горы Ида на о. Крит). СМОРОДИНА ЧЕРНАЯ - Ríbes nígrum L. (латиниз. араб. назв. раст. ribas - кислый). ЧЕРНИКА ОБЫКНОВЕННАЯ - Vaccínium myrtíllus L. (vaccinium - лат. назв. раст. черники от vacca - корова; лат. myrtillus - уменьшительное от myrtus - мирт, миртовый куст, по сходству листьев). БЕРЕЗА - Bétula L. Деревья или кустарники из семейства березовых - Betulaceae. Некоторые виды - лекарственные растения. < (Б. повислая>- Bétula péndula Roth = B. verrucósa Ehrh. (от кельт. betu - береза; лат. pendulus, a, um - повислый; verrucosus, a, um от verruca - бородавка). ДУБ ОБЫКНОВЕННЫЙ (Д. ЧЕРЕШЧАТЫЙ, Д. ЛЕТНИЙ) - Quércus róbur L. = Q. pedunculáta Ehrh. (quercus - лат. назв. дуба, от греч. kerkeen - шероховатый, шершавый; лат. robur - древесина дуба; лат. pedunculatus, a, um - черешчатый, от pedunculus - черешок), КАЛИНА ОБЫКНОВЕННАЯ - Vibúrnum ópulus L. (viburnum - лат. назв. раст., от viere - вить, плести; opulus - древнелат. назв. одного из видов клена - из-за сходства с его листьями). МОЖЖЕВЕЛЬНИК ОБЫКНОВЕННЫЙ - Juníperus commúnis L. (juniperus - лат. назв. можжевельника, возможно, от кельт. jeneprus - колючий). РЯБИНА ОБЫКНОВЕННАЯ - Sórbus aucupária L. (sorbus - лат. назв. раст., возможно, от лат. sorbere - поглощать, т. к. плоды большинства видов съедобны; лат. aucuparius, a, um от avis - птица и capere - привлекать, ловить, т. к. плоды привлекательны для птиц и использовались в качестве приманки для их ловли). СОСНА ОБЫКНОВЕННАЯ (С. ЛЕСНАЯ) - Pínus sylvéstris L. (pinus - лат. назв. сосны, возможно, связано с кельт. pin - гора; лат. sylvestris, tre - лесной от sylva - лес, средневековая форма написания sylvestris, принятая К. Линнеем; с точки зрения лат. языка правильнее silvestris).От общеслав. корня бе- в значении «белый» От имени Василий, заимствованного из греческого Базилевс (владыка) От общеслав. вересень (сентябрь-время цветения вереска) По сходству с темным глазом птицы По свойству горчить и по признаку: любовь птиц к семенам данного растения По свойству растения из-за находящихся в нем ядовитых веществ вызывать смерть животных, если они наелись его и попали на солнце От общеслав. кропива, кропить, кроп-кипяток. Либо по обжигающему эффекту, либо потому, что растение, прежде чем скормить животным, обдавали кипятком. От немецкого слова klever, этимология неясна От латинского слова календы, календарь-время каникул, связано с временем цветения растения, по сходству лепестков с формой ногтя Этимология неясна Предположительно от слова кувшин. От общеслав. корней, в переводе означает «ухо лани» (по сходству формы) От индоевроп. корня -лин-, родственное латинскому linum (линия, нитка) по тому, что из него производили. Этимология неясна, предположительно от названия греческого города Мекона, откуда мак распространился по всей Греции, в транформированном виде слово перешло в другие языки. По характеру листьев: одна сторона мягкая, как мать, другая холодная, как мачеха. По особенностям соцветия: семена раздуваются малейшим движением воздуха. Дословный перевод с латинского языка, форма листьев напоминает форму сумки пастуха. По местам распространения: растет преимущественно вдоль дорог. Дословный перевод латинского названия, добавлен уменьшительный суффикс, ромашка-римская По особенностям строения листьев (они маленькие, и их очень много) От общеслав. корня щавь, однокоренное со щи, значение-кислый (отсюда-кислица). От традиции русского народа использовать листья растения как заварку. От свойств растения оказывать очищающее воздействие на кожу. От исчезнувшего славянского слова брусен со значением красный. От особенностей созревания плодов (они практически лежат на земле, «никнут» к ней после созревания) От общеслав. глагола клюкать-издавать звук лопнувшей ягоды Этимология неясна. От общеслав. корня смрад-запах. Особенность растения является сильный специфический запах. Название дано по цвету ягод. От общеслав. корня бе- со значением белый. От индоевроп. корня со значением «дерево». Этимология неясна: либо по цвету ягод (красные, как будто их накалили), либо из греческого сочетания каллос никао-красотой побеждаю От общеслав. корня со значением плести, вязать, что, скорее всего, связано со способностью растения затруднять передвижение. От прилагательного рябой, от особенностей коры дерева. От общеслав. корня со значением «дерево с дуплом, соплом», восходит к языку бортников.

5 Истории названий некоторых растений

В этом разделе даны происхождения названий растений, легенды и мифы о них, история их применения в медицине и современное медицинское значение.

Относительно происхождения родового латинского названия у исследователей нет единого мнения. Большинство считает, что оно произошло от греческого слова «artemes» - здоровый, так как во все времена и у всех народов полынь пользовалась славой всеисцеляющего средства, была как бы вместилищем здоровья. В связи с этим Плиний рассказывает, что соком полыни награждали победителей в беге, состязания которых проводились в священные дни. Считалось, что это достойная награда, так как с помощью полыни они сумеют сохранить здоровье, «а ведь оно, как известно, и целого мира дороже».

Согласно другой версии, растению дано имя Артемизии, жены царя Мавзола, которая будто бы излечилась этим растением.

Третий вариант происхождения названия изложен в поэме Одо из Мена «О свойствах трав». По преданию, Артемида была покровительницей рожениц, и она будто бы впервые применила полынь в качестве родовспомогательного средства. Об этом свойстве полыни знали не только в Древней Греции, но и в Египте, Китае. Жрецы Изиды, богини плодородия и материнства, носили на голове венки из полыни. Считалось, что полынь охраняет от дурного влияния и несчастья.

Видовое латинское название absinthium в переводе с греческого обозначает «без удовольствия», так как лекарства из полыни очень горькие.

В старину считалось, что полынь впитала в себя всю горечь людских страданий и поэтому нет травы горше полыни. Древнеримский поэт Овидий писал: «Печальный полынь торчит по пустынным полям, и горькое растение соответствует своему месту».

Для лечения болезней полынь используют с глубокой древности. Плиний писал, что путник, имеющий при себе полынь, не почувствует усталости в дальней дороге. Ее применяли при желудочных и глазных заболеваниях, в качестве мочегонного и глистогонного средства, при лихорадке и т.п. Авиценна рекомендовал ее при морской болезни. Он говорил о ней: «...Это прекрасное, удивительное лекарство (для аппетита), если пить ее отвар и выжатый сок десять дней». В средние века полынью лечили самые разные заболевания и прежде всего желудочные.

В современной научной медицине препараты полыни горькой рекомендуются как горечь для возбуждения аппетита и при заболеваниях желудка с пониженной секрецией.

Полынь имеет репутацию санитарно-гигиенического средства. Ею окуривали заразных больных и помещения во время войн и эпидемий, ее использовали против вшей и блох. С этой целью в ветеринарии она применяется и в настоящее время. При систематическом употреблении внутрь может вызвать тяжелое отравление.

Миндаль обыкновенный (Amygdalus communis)

Родовое латинское название Amygdalus произошло от имени юной, легко краснеющей финикийской богини Амигдалы. Окраска цветков миндаля напоминала розовато-белый цвет лица юной красавицы. Дикорастущим миндаль известен в Средней Азии, а также в Афганистане, Иране, Малой Азии. Здесь же, по мнению Н.И. Вавилова, впервые стали его культивировать. Ферганская долина считается одним из очагов культуры миндаля. Оттуда он в течение тысячелетий распространялся главным образом на запад и северо-запад. И у всех народов, которые культивировали его, возникали легенды и предания, посвященные этому необычайно полезному растению. Миндаль много раз упоминается в сказках «Тысяча и одна ночь», в Библии. Из Библии известна легенда о первосвященнике Аароне, которому принадлежал посох из сухого миндального дерева, который однажды покрылся почками, зацвел и на нем созрели плоды.

У жителей древней Согдианы, которая располагалась на территории современных Узбекистана и Таджикистана, миндаль считался священным деревом. Молились жители Согдианы с веточками цветущего миндаля в руках, их приносили в жертву богам, ими защищали детей во время болезни от злых духов.

Первой из европейских стран, куда попал миндаль, была Древняя Греция. Об этом рассказывают древние мифы. Здесь миндаль также был священным и считался символом плодородия. Легенда связывает миндаль с именем девушки Феллиды. В разлуке со своим любимым Демофонтом от тоски она превратилась в засохшее миндальное дерево. Но когда Демофонт возвратился на родину и обнял засохшее дерево, оно тотчас же зацвело и на нем распустились листья. Вот почему здесь миндаль называли еще деревом Феллиды.

В другом греческом сказании говорится, что горький миндаль вырос там, где склонилось тело дочери Мидаса, лишившей себя жизни после смерти мужа.

Из Греции во II в. до н.э. миндаль переселился в Рим, где его выращивали в садах патрициев. Здесь его называли греческим орехом. Тогда же миндаль появляется на Пиренейском полуострове, а чуть позже - во Франции. О нем упоминается в своде законов Карла Великого. Пробовали выращивать его в Германии и Англии, но первые попытки его культуры были неудачны. Слишком рано появляющиеся цветки его повреждались весенними заморозками. Однако в качестве готового продукта он попадает в страны Северной Европы, пользуется большой любовью и там его включают в обрядовые действия.

В Крым миндаль был завезен в период его колонизации греками и генуэзцами (VI в. н.э.). Известно, что в садах средневекового крымского княжества Феодоро вместе с яблонями, грушами, сливами, грецким орехом рос миндаль. Считается, что одичавшие формы миндаля в Крыму появились именно с тех пор. В центральные районы России он завозится вместе с дорогими заморскими плодами - изюмом, инжиром, грецкими орехами, становится любимым лакомством и непременным компонентом многих изысканных блюд.

Медицинское применение миндаля также давно известно. Авиценна рекомендует его при лечении дефектов кожи (от веснушек, пятен, загара, кровоподтеков), а также как средство, препятствующее опьянению. Горький миндаль с пшеничным крахмалом, а также миндальное масло рекомендуются при заболеваниях верхних дыхательных путей, почек, желудка и в гинекологии.

В современной медицине применяют семена и масло. Масло, получаемое холодным прессованием из семян горького и сладкого миндаля, отличается приятным вкусом и высоким качеством. Используется как растворитель для инъекционных растворов, в масляных эмульсиях, в составе мазей, а самостоятельно - внутрь как слабительное средство. Миндальные отруби после отжатия масла потребляются с косметической целью для смягчения кожи. Из жмыха горького миндаля раньше получали горько-миндальную воду, которая содержала до 0,1 % синильной кислоты и применялась в виде капель в качестве успокаивающего и обезболивающего средства.

Мак снотворный (Papaver somniferum)

Родовое латинское название Papaver произошло от греческого «pavas» - молоко, так как все органы растений содержат млечный сок. Видовое латинское название somniferum в буквальном переводе означает «сон несущий».

В преданиях и сказаниях народов многих стран мак связан с образами сна и смерти. Древние греки верили, что живут в подземном царстве Аида два брата-близнеца: Гипнос (Морфей у римлян) - бог сна и сновидений и Танат - бог смерти. Прекрасный юный крылатый бог Гипнос носится над землей с маковыми головками в руках, на голове у него венок из маковых цветов. Льет из рога снотворный напиток, и никто - ни смертные, ни боги - не в силах противиться ему, даже могучий Зевс. Все, кого касается он цветком мака, погружаются в сладкий сон, ведь в каждом цветке мака покоятся легкие сны. Даже жилище Гипноса, царство сна, изображали засаженным растениями мака.

О происхождении мака рассказывают, что после похищения Персефоны Аидом ее мать, богиня земного плодородия Деметра, в поисках дочери странствовала по земле. Безмерно страдая и не находя себе покоя, она была не в силах остановиться и отдохнуть. Боги, сочувствуя несчастной матери, сделали так, что при каждом ее шаге вырастал цветок мака. Богиня, набрав целый букет, наконец, успокаивалась и засыпала. С тех пор мак считается символом земного плодородия, а богиня Деметра (у римлян Церера) изображается в венке из колосьев злаков и цветков мака.

В христианской мифологии происхождение мака связывают с кровью невинно убитого человека. Впервые будто бы мак вырос из крови распятого на кресте Христа и с тех пор растет там, где пролилось много человеческой крови.

Культура мака - одна из древнейших. Семена его находят при археологических раскопках среди остатков пищи людей каменного века. Из письменных источников известно, что культивировали его в Древнем Шумере и Ассирии. Достоверно известно, что в Древнем Египте его уже использовали как снотворное средство. В районах, прилегающих к Средиземному морю, культура мака как пищевого растения известна многие тысячелетия. На острове Крит сохранились изображения маковых головок периода микенской догреческой культуры. О снотворном действии макового сока знали во времена Гомера. В «Илиаде» при описании пиршества у царя Менелая по поводу одновременной свадьбы его сына и дочери упоминается о соке мака - «горе усладном, миротворящем, сердцу забвение бедствий дающем». Сок этот Прекрасная Елена, виновница Троянской войны, подливала в круговую чашу гостям.

Как пищевое растение мак повсеместно выращивался с незапамятных времен. Его семена, содержащие большое количество приятного на вкус жирного масла, белков, сахаров, были излюбленным лакомством.

В арабской медицине использовались все органы растения. Авиценна рекомендовал корень мака, отваренный в воде, при воспалении седалищного нерва, в виде лекарственных повязок на лоб против бессонницы. Семена мака употреблялись как средство, очищающее грудь, и при поносах, сок мака - как обезболивающее.

В европейской медицине наиболее широко применяли мак врачи Салернской школы медицины.

Современная медицина использует препараты мака в качестве обезболивающих, снотворных, противокашлевых и спазмолитических средств.

Глава 2. Практическая часть

При объяснении названий растений нам пригодится народная этимология. Рассмотрим происхождение названия интересного, полезного и очень своеобразного растения подбел (Tussilago farfara L.). В современном русском литературном языке так называют широко известное травянистое лечебное растение из семейства сложноцветных - Compositae, которое растет на склонах холмов, оврагов, на краях лук, полей, по берегам рек, распространяясь по всей территории России.

Научное латинское название рода Tussilago происходит от латинского слова tussis - «Кашель», то есть растение, которое употребляется при лечении кашля. Под названием farfara эта растение известно еще у римлян. Лекарства с подбела достаточно широко используются при всех грудных болезнях как противовоспалительное и отхаркивающее средство.

Растение подбел имеет много и народных синонимических названий: мать-и-мачеха <#"justify">Кузнецова М.А. Резникова А.С. «Сказания о лекарственных растениях» Москва. 1992.

Лаптев Ю.П. «Растения от «А» до «Я»» Москва. 1992.

П.Е. Заблудовский, Г.Р. Крючок, М.К. Кузьмин, М.М. Левит «История медицины» Москва. 1981.

Андреева И.И., Родман Л.С. «Ботаника» Москва. 2002.

Балдаев Х.В.. Русско-марийский словарь биологических терминов. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1983. - 104 с.

Большой русско-немецкий словарь/Под.ред. К.Лейна.- 18-е изд., исправ. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2004. - 736 с.

Ладыгина Е.Я. Фармакогнозия. Атлас: Учеб. пособие /Е.Я. Ладыгина, Н.И. Гринкевич. - М. Медицина, 1989. - 512 с.: ил.

Лекционно-справочный материал по курсу «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии»: учебное пособие / Сост. Лазарева М.Н., Рябова А.Н., Бурдина О.Б. / Под ред. Лазаревой М.Н. - Пермь, 2009 год. - 195 с. (Пермская фармацевтическая академия)

Немецко-русский биологический словарь. Под ред. И.И. Синягина и О.И. Чибисовой. 47000 терминов. М., Сов. Энциклопедия, 1971.- 832 c.

Немецко-русский словарь/ Deutsch-russisches Wörterbuch, 80000 слов, издание 5. /Под редакцией А.А. Лепинга и Н.П. Страховой. - Москва: Изд-во «Советская энциклопедия», 1968. - 990 с.

Справочник по лекарственным растениям / А.М. Задорожный, А.Г. Кошкин, С.Я. Соколов и др. - М.: Лесн. пром-сть, 1988. - 415 с., ил.

Электронный марийско-русский словарь //

Для выявления наиболее перспективных растений и направлений их изучения прежде всего надо установить точное научное название используемого растения и болезни, при которой оно рекомендуется. А чтобы установить это, иногда требуется провести специальные исследования. Если даже в литературном источнике имеется латинское название растения (что бывает далеко не всегда), его обычно приходится уточнить, привести в соответствие с правилами современной ботанической номенклатуры. Важные показатели, позволяющие удостовериться в правильности названия лекарственных растений , вскрыть ошибку, допущенную автором при его расшифровке, - данные о географическом распространении, характеристике местообитания, морфологическом описании, фенологии и свойствах описываемого растения. Например, при изучении книги Степана Крашенинникова «Описание земли Камчатки » (1755 г.) нам удалось найти указания о медицинском использовании камчадалами «зверобоя » или «каменного зверобоя». Однако, как выяснилось, на Камчатке и во многих других районах Восточной Сибири так называли и до сих пор называют совершенно другое растение - щитовник ломкий из семейства настоящих папоротников, не имеющий никакого отношения к семейству зверобойных. Так, зная закономерности распространения растения и его народные названия в разных областях страны и в разные эпохи, можно уточнить его научное название.
Если в рукописи или книге, где приводится расшифровываемое название, имеется какой-либо комментарий, дана характеристика растения, эти данные должны быть самым тщательным образом исследованы. Подобная расшифровка слагается из следующих основных моментов. Прежде всего расшифровываемое название ищут в соответствующих словарях и справочниках, выписывая все его русские, местные народные и прежде всего латинские эквиваленты. Большую ценность представляют работы, в которых имеются указания на место и время получения сообщаемых сведений, национальность, профессию и другие особенности народного врачевателя. Разносторонне анализируется информация, содержащаяся в самом названии растения, ибо в нем обычно заключены наиболее бросающиеся в глаза особенности биологии, морфологии, географического распространения, условий местообитания и фенологии растения, его органолептические (вкус, запах и т. д.) и другие отличительные признаки, полезные и вредные свойства. Различные названия растения часто говорят о многообразных направлениях его народно-медицинского использования, а идентичные или сходные названия разных - о близости их целебного действия.

Расшифровка народных названий лекарственных растений

При расшифровке народных названий лекарственных растений ботаникам нередко приходится отказываться от принятых у них точных научных терминов, временно снижаться до уровня примитивной народной ботанической терминологии. Например, в донесении царю Алексею Михайловичу из Якутска в XVII в. «служилый человек» Епишев сообщает, что у травы колун «цвет бел, а семя красное». Если пользоваться современной терминологией, то белокрыльник болотный не обладает этими признаками, так как цветки его, собранные в зеленовато-желтые соцветия (початки), невзрачны, лишены околоцветника (лепестков и чашелистиков). Семена у него буроватые и никак не могут быть названы красными. Однако, учитывая кем и когда была дана вышеприведенная характеристика, нетрудно решить, что под «цветом» С. Епишев понимал крупное ярко-белое покрывало (крыло), окружающее соцветие белокрыльника. «Семенами» же он, несомненно, называл ярко-красные ягодообразные плоды этого растения.
В отличие от научной ботаники народ большее значение придает органолептическим признакам растения, так как обычно имеет дело со свежими, живыми растениями, а не с сухим гербарным материалом, потерявшим свой естественный вкус, запах и цвет. Различные растения характеризуются кислым, горьким, соленым, сладким, терпким, вяжущим, «холодным или теплым» вкусом . Часто вкус и запах растения сравниваются с уже известными вкусовыми «эталонами»: лимонный, мятный, скипидарный, укропный и др. Помимо окраски, вкуса и запаха, иногда в качестве отличительных признаков растения приводится характеристика поверхности его листьев, стеблей, цветков или. других органов; их шершавость, пушистость, гладкость и др. Из морфологических признаков народ обычно указывает жизненную форму (дерево, кустарник, лиана, однолетнее или многолетнее растение), размеры растения и отдельных его частей, окраску, форму и расположение листьев, цветков, плодов, наличие сока и т. д. Сведения о фенологии растения (о времени цветения, плодоношения, увядания и т. д.) также способствуют уточнению научного названия растения. Очень помогают при расшифровке названия растения сведения о его действии на организм человека : ядовитости (обнаруживаемой при поедании растения или контакте с ним), возбуждающем, галлюциногенном, опьяняющем, одурманивающем, успокаивающем, снотворном, слабительном, вяжущем, рвотном или мочегонном действии. Сюда примыкают сообщения о том, при каких болезнях и симптомах применяется данное растение, а также о других направлениях его хозяйственного использования: в качестве пищевого, кормового, красильного, дубильного, инсектицидного, декоративного и др. Правильно расшифровать название растения помогают литературные данные о его географическом распространении. Например, китайское название «и-му-цао» почти во всех китайских, немецких, английских и французских руководствах по китайской традиционной медицине ошибочно переводится как пустырник сибирский (Leonurus sibiricus L.). Однако этот вид в собственно Китае не встречается и замещается тут пустырником разнолистным. Именно этот вид, а не пустырник сибирский, изображен на иллюстрациях во всех книгах о китайских лекарственных растениях.

Связь названия лекарственных растений и места их обитания

При расшифровке названия растения учитываются условия его местообитания . Очень немногие растения имеют широкую экологическую амплитуду. Большинство же видов достаточно четко может быть охарактеризовано как:
  • водные;
  • болотные;
  • луговые;
  • степные;
  • полупустынные;
  • пустынные;
  • песчаные;
  • известняковые;
  • скальные;
  • галечниковые;
  • тундровые;
  • высокогорные;
  • лесные (с указанием основных лесообразующих пород - сосны, ели, пихты, кедра, лиственницы, дуба, липы, березы, бука, граба и др.);
  • сорняки (с указанием засоряемой ими культуры);
  • растения мусорных местообитаний;
  • каменисто-щебнистых склонов;
  • культивируемые растения и др.
Знание экологии каждого «кандидата» позволяет оставить для дальнейшего анализа лишь те растения, для которых подходит характеристика их местообитаний, приведенных в изучаемом источнике. Например, при расшифровке названия растения «паракина», упоминаемого в «Айнско-русском словаре» М. М. Добротворского (1876 г.), очень важным было указание автора о том, что это «трава, растущая на топких местах ». В совокупности с другими признаками это указание позволяет нам утверждать, что речь идет о лизихитоне камчатском, столь характерном для сырых лугов и травяных болот Сахалинской области, где жили айны .
Также важны сведения об обилии растений в описываемом районе . Если об обилии какого-то растения ничего не сообщается (в то время как о других растениях такого рода данные приводятся), то чаще всего это говорит о широком распространении описываемого растения. Сведения о народно-медицинском применении редких растений обычно отсутствуют или очень немногочисленны. Например, на советском Дальнем Востоке население не использует такие редкие здесь растения, как лотос, бразению, эуриалу, кирказон маньчжурский, магнолию, горянку и др. Однако имеется обширная информация о многовековом использовании всех этих растений в Юго-Восточной и Южной Азии, где они растут повсеместно и массово. Иногда важные штрихи, метко характеризующие расшифровываемое растение, содержатся в сведениях об особенностях его распространения: встречается ли растение в виде сплошных зарослей, небольших по площади пятен или же почти равномерно, но рассеянно, в виде одиночно растущих, экземпляров. При этом встречаемость растения не следует путать с обилием или характером его распространения. Наконец, очень важный источник, позволяющий расшифровать название растения, - его рисунок. Некоторые рисунки бывают настолько удачны и точны, что для определения современного научного названия изображенного растения не требуется никакой дополнительной информации. Например, в иллюстрированном каталоге тибетско-монгольских лекарств, изданном в 1971 г. в Индии и представляющем собой перевод на тибетский язык древнеиндийского медицинского руководства «Аюр-веды», даже без текста-комментария можно легко узнать многие растения: лотос, гранат, виноград, бадан, молочай Палласа, мак снотворный, одуванчик, несколько видов горечавок, хохлаток, подорожников и др.. Однако большая часть рисунков тибетско-монгольских художников весьма стилизована и расшифровка названия изображаемого растения возможна лишь после тщательного анализа текста-комментария к его рисунку.
Нам удалось расшифровать или уточнить названия более сотни старинных русских, украинских, бурятских, литовских, айнских, ительменских, корякских, якутских и других названий лекарственных растений. В частности, удалось расшифровать названия всех 19 видов высших растений, целебные свойства и признаки которых описаны служилым человеком Якутского острога Сенькой Епишевым в его челобитной царю Алексею Михайловичу от 7 июля 1673 г. Расшифрован также ряд названий растений, описанных в «Айнско-русском словаре» М. М. Добротворского, о котором мы уже упоминали. К сожалению, не всегда столь уверенно и однозначно можно расшифровать народное название растения. В некоторых случаях при недостатке данных мы бываем вынуждены дать два или несколько вариантов решения задачи. Если народно-медицинские сведения интересны, на химическое и медико-биологическое изучение передается сырье нескольких видов растений, и лишь экспериментальная проверка позволит выбрать из них лучший вид. Но даже такая не очень точная «подсказка» при выборе объекта изучения ускоряет поисковые работы, позволяет значительно быстрее выявить перспективное растение, чем в результате сплошного изучения всех растений. Расшифровка народного названия растения - только первый этап изучения опыта народной медицины. Второй важный этап - расшифровка народного названия болезни или симптома, при которых это растение используется в . Без этого невозможна следующая стадия работы - прогнозирование основных фармакологических и химиотерапевтических свойств, позволяющее рекомендовать перспективные направления экспериментального и клинического изучения растения. В связи с неразработанностью народно-медицинской диагностики далеко не всегда возможно однозначное прогнозирование направлений исследования.

Расшифровка названий болезней

В старину русские народные врачеватели различали лишь несколько десятков болезней и их проявлений - симптомов. Всякие острые колющие боли называли «колотьем», или «усовьем», тупую длительную боль - «мозжухой». «Приткой» называли любую внезапно наступившую внутреннюю неинфекционную болезнь типа инсульта, инфаркта и др. Различные гинекологические заболевания называли «женской грыжей» (различая белую, желтую и красную грыжу). «Ускопом » называли все внутренние болезни, возникающие в результате ушиба, сотрясения. «Давлением сердца », сердечными болезнями нередко называли некоторые болезни желудка, давление под ложечкой и др. Знахари и врачеватели различных губерний России одинаково называли часто совершенно различные заболевания. Например, «камчугом » в Вологодской и Пермской губернии называли фурункулы и карбункулы, в Вятской - панариций и артрит, в Астраханской и Саратовской - сыпь и проказу, в Иркутской - рожу, в Казанской - скрип в суставах, в области войска Донского (т. е. в Ростовской области) так называли различные опухоли. Все это заставляет подходить к показаниям народной медицины с учетом специфики района, особенностей врачевателя или автора, сообщившего данные сведения. Не следует без достаточных к тому оснований форсировать перевод народно-медицинских терминов на язык научной медицины. Ведь «грыжа» по народно-медицинской терминологии далеко не то, что вкладывает в это понятие научная медицина. Неправильно также думать, что все так называемые тонизирующие средства восточных традиционных медицин тонизируют только центральную нервную систему. Восточные медицины к ним же относят средства, тонизирующие пищеварение, кровообращение, влияющие на сон, аппетит, общий тонус организма и т. д. Почти все растения в эмпирической медицине используют более разнообразно, чем в научной. Исследователям предстоит обобщить данные эмпирической медицине , расположив их по группам фармакологоклинического действия. Например, народные средства от ран, ушибов, кровоподтеков, царапин, мозолей и др. в первую очередь желательно исследовать на болеутоляющее, противовоспалительное и ранозаживляющее (т. е. ускоряющее эпителизацию и регенерацию тканей) действие. Воспалительные процессы представляют собой проявление очень многих болезней, поэтому и поиски растений, обладающих противовоспалительным действием, могут вестись среди средств, применяемых народом при самых разнообразных заболеваниях. Средства, используемые эмпирической медициной при кожных заболеваниях (дерматитах) различной этиологии, должны исследоваться не только на противогрибковую, антибактериальную и противовирусную активность, но и на их действие при аллергических заболеваниях, проявляющихся как дерматиты. При изучении средств народной медицины следует учитывать, что подавляющее большинство лекарств, используемых народом в качестве противомалярийных, не действуют на малярийный плазмодий, а обладают лишь жаропонижающим действием (в основном за счет усиления потоотделения), а народные противо-ревматичеческие средства на 90% обладают лишь болеутоляющим действием. Обычно исследователь на основе анализа всех случаев народного использования растения дает прогноз его медицинского действия (фармакодинамики), указывает те болезни, при лечении которых перспективно применять данное растение. Например, применение растения при ночном недержании мочи у детей и одновременно при нарушении менструального цикла у женщин, а также при некоторых случаях мужской импотенции говорит о перспективности его изучения при вегетативном неврозе, в качестве седативного (успокаивающего) средства. Растения, используемые при изжоге, как правило, улучшают пищеварение, так как изжога чаще всего - один из симптомов диспепсии. Нельзя забывать о разном уровне информативности сведений , сообщаемых эмпирической медициной. Иногда сообщаются лишь самые общие сведения, например, об использовании растения при детских или гинекологических заболеваниях, а то и просто «от нутра», т. е. от внутренних болезней. Но даже и такую информацию желательно не терять: тем более что нередко другие сведения об этом растении уточняют эти слишком общие указания и, будучи полученными из разных, независимых источников, усиливают друг друга, повышают достоверность прогноза перспективности данного растения. На примере горечей можно наглядно проследить судьбу некоторых групп «забытых лекарственных растений », значение которых в последнее время резко возросло, ибо новейшие методы исследования позволили понять их действие. Установлено, что горечи повышают тонус не только желудка, но и всего организма, обеспечивают отключение вегетативной нервной системы, являются так Называемыми психосоматическими средствами. Однако это наблюдается лишь при их длительном применении, в то время как эффект их разовой дозы незначителен. Большинство современных врачей предпочитают быстродействующие средства. Горечи же, терапевтический эффект которых экспериментально плохо подтверждается, оставались лишь средствами домашнего и длительного амбулаторного лечения. Наступило время для пересмотра этого несправедливого положения. С позиций современной науки становится понятной важная роль горечей и пряностей в пищевом рационе разных народов, в разные исторические эпохи.

Научная медицина и лекарственные растения

Вместе с тем новые методы переработки сырья, позволяющие удалить из некоторых растений балластные вещества и выделить суммарные или индивидуальные действующие вещества, дадут возможность некоторым из забытых лекарственных растений начать «новую жизнь», стать источником новых эффективных лечебных препаратов. В последние годы усилился поиск новых эффективных сборов (чаев) и безалкогольных напитков, способствующих возбуждению аппетита. Это в сущности «лекарства для здоровых», значение которых будет все более возрастать, так как отражает господствующую в нашей медицине тенденцию преобладающего развития ее профилактического направления. Этим объясняется также непрерывное расширение ассортимента и масштабов использования общеукрепляющих (адаптогенных) средств - аралии, элеутерококка, лимонника, левзеи и золотого корня , повышающих сопротивление организма человека к заболеваниям.
В научную медицину широко проникает один из важных принципов традиционных восточных медицин - необходимость воздействия на организм в целом как на единую систему . Новейшие методы исследования позволяют установить наличие ясного фармакологического действия даже ничтожно малых количеств некоторых веществ. Например, выяснено, что даже запах аптечной ромашки оказывает заметное успокаивающее действие на центральную нервную систему человека. Это заставляет пересмотреть наше отношение к некоторым средствам народной медицины и гомеопатии, которые ранее априорно браковались, так как очень низкая их дозировка заставляла многих ученых усомниться в возможности получения положительного эффекта от применения этих средств.

Введение

Названия растений отражают морфологические или физиологические свойства и особенности растений либо ассоциации человека, вызванные этими свойствами. Имена растений могут указывать на эффект, оказываемый ими на человека. Часто, названия растений связаны с мифами и легендами.

Для более глубокого понимания происхождения названий растений, первая часть работы содержит историю применения растений в медицине.

История применения лекарственных растений

Начало использования растений для лечения заболеваний теряется в глубине веков. История траволечения имеет возраст, сравнимый с историей человечества. Уже первобытный человек инстинктивно или случайно стал различать растения, которые можно было использовать для уменьшения боли или для лечения ран и язв. В этом смысле древние люди поступали, как и животные, которые находят в своей среде обитания растения, помогающие вылечить некоторые недуги.

Одно из первых письменных упоминаний об использовании растений в лечебных целях содержится с египетских папирусах, которые датированы XVI веком до нашей эры. Еще больше возраст китайских медицинских источников - их относят к XXVI в. до н.э. Однако настоящий рывок в области исследования лекарственных свойств растений был сделан в Древней Греции, где в жили и работали многие выдающиеся ботаники, врачи и натуралисты. Гиппократ (V в. до н.э.), которого считают отцом западной медицины, предпринял попытку не только описать свойства лекарственных растений, но и объяснить их целительное действие. Он разделил все съедобные и лекарственные растения на «холодные», «горячие», «сухие» и «влажные», соответственно четырем «стихиям», существование которых в качестве первоосновы мира постулировал - земле, воде, воздуху и огню. Именно эти четыре основополагающих свойства он считал главными в любом живом организме и полагал, что от их равновесия, а также от правильного питания и физических упражнений зависит здоровье человека. Во многом его взгляды совпадали с воззрениями древних целителей Китая.

В начале нашей эры исследования целебных свойств растений продолжили римские врачи. Классический труд врача Диоскорида «О лекарственных травах» и многотомный трактат полководца и естествоиспытателя Плиния Старшего «Естественная история», более 1500 лет являлись настольным справочником европейских врачей. Римский ученый Клавдий Гален, придворный врач императора Марка Аврелия, развил и систематизировал гиппократовскую теорию о «жидкостях тела». Его учение господствовало в медицине на протяжении нескольких столетий.

С падением Римской империи центр медицинской науки переместился на Восток, и развитие системы Галена продолжилось главным образом в Константинополе и Персии. Важнейшим трудом того времени стал «Канон врачебной науки» арабского ученого Ибн Сины (Авиценны). В XII в. этот трактат был переведен на латынь и течение многих веков оставался в средневековой Европе одним из главных медицинских пособий.

В Средние века в Европе траволечением и врачеванием занималась главным образом церковь. В многочисленных монастырях выращивание так называемых «аптечных садов» и уход за больными считались частью христианского долга монахов. При этом молитвам в лечении отводилась не меньшая роль, чем лекарственным травам, и в ранних травниках к рецептам непременно прилагались соответствующие молитвы. Хотя это создавало благоприятную почву для шарлатанства и суеверий, в монастырях удалось сохранить и передать следующим поколениям медицинские и ботанические знания предшествующих веков.

В эпоху Возрождения с появлением первых ботанических садов и открытием Нового света количество растений, применяемых в медицине, расширилось, а изобретение печатного станка способствовало популяризации медико-ботанических трудов. По мере того, как эти знания выходили за стены монастырей, все большее значение стали приобретать практические навыки врачевания в традициях Гиппократа.век ознаменовался огромным прогрессом в медицине. Ученые стремились выделить из лекарственных растений активные действующие вещества и только их использовать для лечения. В последующие века многие действующие вещества научились синтезировать. В XX в. синтетические лекарства почти вытеснили традиционные натуральные препараты на основе лекарственных растений.

История классификации растений

За много лет до наступления нашей эры древнегреческий ученик Аристотеля Теофраст (372 - 287 лет до н.э.) стремился классифицировать растения. Из его описаний известно 450 культурных растений, среди которых он выделил деревья, кустарники и полукустарники, травянистые растения. Теофраст пытался разделить растения по различным признакам на вечнозелёные и листопадные, цветущие и не цветущие, дикорастущие и культурные. Описал различия между садовыми и дикими видами роз, хотя понятие "вид" в то время, вероятнее всего, ещё отсутствовало.

Вплоть до XVII века трудами Теофраста интересовались многие учёные, шведский ботаник Карл Линней (1707 - 1778) даже назвал его отцом ботаники. Значимые труды были написаны древними римскими мудрецами Диоскоридом, Галеном, Плинием.

Ботаника как наука нашей эры берёт своё начало примерно в XV-XVI вв., в эпоху ренессанса - период, когда появилось книгопечатание. Купцы, торговцы и мореплаватели открывали новые земли. Ботаники Франции, Германии, Дании, Италии, Бельгии, Швейцарии пытались систематизировать растения. Первые иллюстрированные справочники - классификаторы растений стали называться травниками. Лобелиус (1538 - 1616) выполнил первым труд с рисунками. Повсеместно, начиная с XV века, появлялись первые ботанические сады и частные коллекции диковинных заморских растений.

Близкими к современной ботанике оказались труды англичанина Джона Рея (1628-1705), разделившего растения на двудольные и однодольные. Немецкий учёный Камерариус (1665-1721) экспериментально подтвердил догадку о необходимости опыления цветков для получения семян.

Но наиболее подробную систематику в ботанике определил Карл Линней, внимательно заглянувший вглубь каждого цветка. В его первом классификаторе насчитывалось 24 класса растений, отличных по количеству и характеру тычинок. Классы, в свою очередь, были разделены им же на порядки, порядки на роды, роды на виды. По сей день, система классификации Линнея модифицирована, но сохранена. Именно Линней ввёл латинские обозначения растения из двух слов: первое обозначает род, второе слово - вид. В 1753 г. Он издал труд "Виды растений", в котором было описано около 10000 видов растений.

Истории названий некоторых растений

лекарственный растение полынь мак

В этом разделе даны происхождения названий растений, легенды и мифы о них, история их применения в медицине и современное медицинское значение.

Полынь горькая (Artemisia absinthium)

Согласно другой версии, растению дано имя Артемизии, жены царя Мавзола, которая будто бы излечилась этим растением.

Третий вариант происхождения названия изложен в поэме Одо из Мена «О свойствах трав». По преданию, Артемида была покровительницей рожениц, и она будто бы впервые применила полынь в качестве родовспомогательного средства. Об этом свойстве полыни знали не только в Древней Греции, но и в Египте, Китае. Жрецы Изиды, богини плодородия и материнства, носили на голове венки из полыни. Считалось, что полынь охраняет от дурного влияния и несчастья.

Видовое латинское название absinthium в переводе с греческого обозначает «без удовольствия», так как лекарства из полыни очень горькие.

В старину считалось, что полынь впитала в себя всю горечь людских страданий и поэтому нет травы горше полыни. Древнеримский поэт Овидий писал: «Печальный полынь торчит по пустынным полям, и горькое растение соответствует своему месту».

Для лечения болезней полынь используют с глубокой древности. Плиний писал, что путник, имеющий при себе полынь, не почувствует усталости в дальней дороге. Ее применяли при желудочных и глазных заболеваниях, в качестве мочегонного и глистогонного средства, при лихорадке и т.п. Авиценна рекомендовал ее при морской болезни. Он говорил о ней: «...Это прекрасное, удивительное лекарство (для аппетита), если пить ее отвар и выжатый сок десять дней». В средние века полынью лечили самые разные заболевания и прежде всего желудочные.

В современной научной медицине препараты полыни горькой рекомендуются как горечь для возбуждения аппетита и при заболеваниях желудка с пониженной секрецией.

Полынь имеет репутацию санитарно-гигиенического средства. Ею окуривали заразных больных и помещения во время войн и эпидемий, ее использовали против вшей и блох. С этой целью в ветеринарии она применяется и в настоящее время. При систематическом употреблении внутрь может вызвать тяжелое отравление.

Миндаль обыкновенный (Amygdalus communis)

Родовое латинское название Amygdalus произошло от имени юной, легко краснеющей финикийской богини Амигдалы. Окраска цветков миндаля напоминала розовато-белый цвет лица юной красавицы. Дикорастущим миндаль известен в Средней Азии, а также в Афганистане, Иране, Малой Азии. Здесь же, по мнению Н.И. Вавилова, впервые стали его культивировать. Ферганская долина считается одним из очагов культуры миндаля. Оттуда он в течение тысячелетий распространялся главным образом на запад и северо-запад. И у всех народов, которые культивировали его, возникали легенды и предания, посвященные этому необычайно полезному растению. Миндаль много раз упоминается в сказках «Тысяча и одна ночь», в Библии. Из Библии известна легенда о первосвященнике Аароне, которому принадлежал посох из сухого миндального дерева, который однажды покрылся почками, зацвел и на нем созрели плоды.

У жителей древней Согдианы, которая располагалась на территории современных Узбекистана и Таджикистана, миндаль считался священным деревом. Молились жители Согдианы с веточками цветущего миндаля в руках, их приносили в жертву богам, ими защищали детей во время болезни от злых духов.

Первой из европейских стран, куда попал миндаль, была Древняя Греция. Об этом рассказывают древние мифы. Здесь миндаль также был священным и считался символом плодородия. Легенда связывает миндаль с именем девушки Феллиды. В разлуке со своим любимым Демофонтом от тоски она превратилась в засохшее миндальное дерево. Но когда Демофонт возвратился на родину и обнял засохшее дерево, оно тотчас же зацвело и на нем распустились листья. Вот почему здесь миндаль называли еще деревом Феллиды.

В другом греческом сказании говорится, что горький миндаль вырос там, где склонилось тело дочери Мидаса, лишившей себя жизни после смерти мужа.

Из Греции во II в. до н.э. миндаль переселился в Рим, где его выращивали в садах патрициев. Здесь его называли греческим орехом. Тогда же миндаль появляется на Пиренейском полуострове, а чуть позже - во Франции. О нем упоминается в своде законов Карла Великого. Пробовали выращивать его в Германии и Англии, но первые попытки его культуры были неудачны. Слишком рано появляющиеся цветки его повреждались весенними заморозками. Однако в качестве готового продукта он попадает в страны Северной Европы, пользуется большой любовью и там его включают в обрядовые действия.

В Крым миндаль был завезен в период его колонизации греками и генуэзцами (VI в. н.э.). Известно, что в садах средневекового крымского княжества Феодоро вместе с яблонями, грушами, сливами, грецким орехом рос миндаль. Считается, что одичавшие формы миндаля в Крыму появились именно с тех пор. В центральные районы России он завозится вместе с дорогими заморскими плодами - изюмом, инжиром, грецкими орехами, становится любимым лакомством и непременным компонентом многих изысканных блюд.

Медицинское применение миндаля также давно известно. Авиценна рекомендует его при лечении дефектов кожи (от веснушек, пятен, загара, кровоподтеков), а также как средство, препятствующее опьянению. Горький миндаль с пшеничным крахмалом, а также миндальное масло рекомендуются при заболеваниях верхних дыхательных путей, почек, желудка и в гинекологии.

В современной медицине применяют семена и масло. Масло, получаемое холодным прессованием из семян горького и сладкого миндаля, отличается приятным вкусом и высоким качеством. Используется как растворитель для инъекционных растворов, в масляных эмульсиях, в составе мазей, а самостоятельно - внутрь как слабительное средство. Миндальные отруби после отжатия масла потребляются с косметической целью для смягчения кожи. Из жмыха горького миндаля раньше получали горько-миндальную воду, которая содержала до 0,1 % синильной кислоты и применялась в виде капель в качестве успокаивающего и обезболивающего средства.

Мак снотворный (Papaver somniferum)

Родовое латинское название Papaver произошло от греческого «pavas» - молоко, так как все органы растений содержат млечный сок. Видовое латинское название somniferum в буквальном переводе означает «сон несущий».

В преданиях и сказаниях народов многих стран мак связан с образами сна и смерти. Древние греки верили, что живут в подземном царстве Аида два брата-близнеца: Гипнос (Морфей у римлян) - бог сна и сновидений и Танат - бог смерти. Прекрасный юный крылатый бог Гипнос носится над землей с маковыми головками в руках, на голове у него венок из маковых цветов. Льет из рога снотворный напиток, и никто - ни смертные, ни боги - не в силах противиться ему, даже могучий Зевс. Все, кого касается он цветком мака, погружаются в сладкий сон, ведь в каждом цветке мака покоятся легкие сны. Даже жилище Гипноса, царство сна, изображали засаженным растениями мака.

Родной брат Гипноса - ужасный бог смерти Танат, которого боялись и ненавидели и боги, и люди. От его громадных черных крыльев и черного одеяния веет леденящим холодом. Никто из смертных не избегнет его. Только двум героям удалось победить бога смерти - хитрейшему Сизифу и могучему Гераклу. На голове Танат носит венок из маковых цветов, в руках опрокинутый гаснущий факел. Мать Гипноса и Таната - богиня Ночь - также представлялась древним в одеждах, обвитых гирляндами маковых цветов.

В христианской мифологии происхождение мака связывают с кровью невинно убитого человека. Впервые будто бы мак вырос из крови распятого на кресте Христа и с тех пор растет там, где пролилось много человеческой крови.

Культура мака - одна из древнейших. Семена его находят при археологических раскопках среди остатков пищи людей каменного века. Из письменных источников известно, что культивировали его в Древнем Шумере и Ассирии. Достоверно известно, что в Древнем Египте его уже использовали как снотворное средство. В районах, прилегающих к Средиземному морю, культура мака как пищевого растения известна многие тысячелетия. На острове Крит сохранились изображения маковых головок периода микенской догреческой культуры. О снотворном действии макового сока знали во времена Гомера. В «Илиаде» при описании пиршества у царя Менелая по поводу одновременной свадьбы его сына и дочери упоминается о соке мака - «горе усладном, миротворящем, сердцу забвение бедствий дающем». Сок этот Прекрасная Елена, виновница Троянской войны, подливала в круговую чашу гостям.

Как пищевое растение мак повсеместно выращивался с незапамятных времен. Его семена, содержащие большое количество приятного на вкус жирного масла, белков, сахаров, были излюбленным лакомством.

В арабской медицине использовались все органы растения. Авиценна рекомендовал корень мака, отваренный в воде, при воспалении седалищного нерва, в виде лекарственных повязок на лоб против бессонницы. Семена мака употреблялись как средство, очищающее грудь, и при поносах, сок мака - как обезболивающее.

В европейской медицине наиболее широко применяли мак врачи Салернской школы медицины.

Современная медицина использует препараты мака в качестве обезболивающих, снотворных, противокашлевых и спазмолитических средств.

Литература

1.Кузнецова М.А. Резникова А.С. «Сказания о лекарственных растениях» Москва. 1992.

2.Лаптев Ю.П. «Растения от «А» до «Я»» Москва. 1992.

.П.Е. Заблудовский, Г.Р. Крючок, М.К. Кузьмин, М.М. Левит «История медицины» Москва. 1981.

.Андреева И.И., Родман Л.С. «Ботаника» Москва. 2002.

Медицинские знания имеют тысячелетнюю историю. В них заложены не только основы знакомых нам методов лечения болезней, но нечто гораздо большее - представление о причинах и условиях долгой счастливой жизни, здоровья и благополучия человека. Какой путь достижения этой цели казался самым верным? Каким было врачебное искусство в Древнем мире? Что должен был знать и уметь врач? Начнем с начала, с тех времен, сведения о которых дают нам древние предания и археологические находки.

Все народы, населяющие Землю, в глубокой древности слагали мифы и легенды о чудодейственных свойствах лекарственных растений. Рекомендации по их использованию встречаются в египетских папирусах, в клинописных текстах вавилонских глиняных табличек, в книгах Древнего Китая, сделанных из панцирей черепах и бамбуковых планок. Из трав, обладающих наркотическим действием, готовили успокоительные и болеутоляющие вещества, а также «напитки бессмертия», игравшие большую роль в религиозных и магических ритуалах. В честь лекарственных трав слагали гимны, их слова доносят до нас священные тексты стран Древнего Востока. И в наше время медицина широко использует лекарственные растения и изучает их свойства. Однако в древней медицине восприятие лекарственных растений было совсем другим: оно связывалось не столько с эмпирическим (от греч. «empeiria» - опыт) знанием, сколько с магией и астрологией - двумя основами искусства врачевания в древности.

1.1. РАСТЕНИЯ - ПЕРВЫЕ ЛЕКАРСТВА

Первыми лекарствами были растения. Издавна люди стремились найти «траву бессмертия», способную излечить многие болезни. В вавилонском предании говорится о человеке по имени Этана. Он узнал о том, что высоко, в самом верхнем небе, растет исцеляющая трава. Этана сел верхом на орла и поднялся высоко в небо. Три раза совершали они свой полет. В первый раз орлу не хватило сил. Во второй раз Этана оглянулся вниз vi увидел, что земля исчезла из виду. Он испугался и стал просить орла вернуться обратно. В третий раз он достиг верхнего неба и получил исцеляющую траву из рук богини Иштар.

Слово «шамму» на языке вавилонян значило «лечение» и «трава». В Древнем Египте после войн и эпидемий жрецы раздавали людям «священную траву» - шалфей, которую надо было добавлять в пищу и заваривать как чай, чтобы быстрее восстановить силы. Лекарственные растения разводили на специальных огородах или привозили из других стран. Названия этих растений в древних медицинских текстах часто звучат так, что трудно понять, о чем конкретно идет речь. Вавилонские глиняные таблички рассказывают о «солнечном растении», «сладкой траве», «горькой траве», «полевом стебле». Многие древнеегипетские лекарственные травы, о которых упоминается в папирусах, и сейчас остаются загадкой для врачей. Это, например: Аар (от ожогов), Гем и Емем (от болезней груди и горла), Геигенет и «волосы земли» (мочегонные средства), Бебет (для уничтожения блох). В других случаях до нашего времени дошли описания и изображения вымерших лекарственных растений, например, травы «силь-фион», изображенной на греческой монете.

Иногда встречаются устаревшие или совсем незнакомые европейцам названия трав, что также затрудняет понимание текстов. Так, например, популярным растением в медицине Древней Индии была загадочная трава «сарпаганда». Одно из первых упоминаний о ней относится к 1000 г. до н.э. Европейским медикам удалось идентифицировать ее только в XVII столетии после того, как миссионеры привезли ее в Европу. В европейских медицинских книгах первые сведения о «раувольфии змеиной» появились в 1690 г. Именно под этим именем известна сейчас трава «сарпаганда», которую до сих пор разводят в Индии как культурное растение. В ее корнях был впервые обнаружен резерпин - алкалоид, входящий в состав лекарств для лечения расстройств центральной нервной системы.

Некоторые исследователи полагают, что многие экзотические названия лекарственных веществ в древних медицинских текстах являлись фольклорным названием целебных трав. Так, например, читая в египетских папирусах о применении «ушей газели» и «глаз свиньи», о настойке «зубов осла» пли мази из «ослиного черепа», можно вспомнить английское народное название лесного хвоща - «лошадиный хвост» («Horse tail»), современные русские народные названия трав -- «медвежьи ушки», «заячьи ушки», «кошачьи лапки», «Анютины глазки», «мышиное ухо», «львиный зев», «вороний глаз» и многих других.

Раувольфня змеиная

В медицинских текстах древних шумеров касторовое масло называется «кровь черной змеи», а белый сок маковых головок - «львиный жир». Эти

тексты, написанные на глиняных табличках, археологи относят к середине II ты

сячелетия до н.э. В античных и средневековых рецептах «кровью дракона» называ

ли смолистый сок драконова дерева, растущего в Сомали, Абиссинии, на Сокотре и

Канарских островах. В древности сок этого дерева, которое достигает 20 м в высоту

н живет иногда до 5-6 тысяч лет, применяли для бальзамирования умерших и

лечения различных заболеваний. Использует его и современная фармацевтическая

промышленность

Исторические параллели: Большое количество «символических имен» растений в древних текстах напоминает о том, что медицина Древнего мира была тесно связана с алхимией.

Уже в Египте и Вавилоне жрецы-врачеватели применяли лекарства, приготовленные алхимиками. Алхимические тексты, для которых характерен загадочный, «темный» язык, традиционно содержали большое количество символических имен различных веществ и соединений. Так, например, серу называли «масло», «точность», «красный человек»;ртуть - «белое золото», «белое покрывало», «холод», «терпение»; соль - «белая змея».

К сравнению частей растения с частями тел животных часто приводит и сам стиль описания лекарствен-ijfe ных трав. «Растение Сенутет растет на животе», - так характеризует ползучее растение египетский папирус XVI в. до н.э.

Исторические параллели: Часто история происхождения фольклорных названий лекарствен

ных трав в разных языках дает возможность увидеть их единый исток, который находится,

как правило, в латыни или греческом языке. Так, например, «кошачьи лапки» - трава, кото

рую с древних времен применяют как кровоостанавливающее средство, имеет латинское

название « Antennaria», от «antennae» - антенны. Так называли усики насекомых с утолще

ниями на концах. На них похожи пушистые белые соцветия этого растения. Однако в его

соцветиях можно увидеть и сходство с подушечками кошачьих лап. Мы встречаемся с удивительным на первый взгляд совпадением названия этого растения на языках разных европейских народов. Буквально совпадают с русским «кошачьи лапки» английское « cat"s foot», французское « pied de chat », немецкое «Katzenpfotchen ». Разгадка кроется не в современном, а в старом латинском названии. Травники, написанные сотни лет назад, называют эту траву «Pescati» - «кошачьи лапки». Современные названия в разных языках - перевод этого старого имени.

Китайская легенда помещала драгоценные лекарственные растения на Горе целебных трав. Склоны ее круты и обрывисты, а вершина кажется совсем неприступной. И все-таки одному человеку удалось до неё добраться. Его звали Дай-фу (кит. «приносящий счастье»). Ученик старого лекаря, на вершине этой горы он встретил фею - прекрасную девушку в зеленой одежде. Она подарила ему волшебную корзинку: любую целебную траву можно было в ней найти. Вот как говорит о лекарственных травах один из священных гимнов Древней Индии «Хвала лечебным травам»: «Травы, что поднялись из земли в древние времена, что на три века старше богов, об их темноцветных 107 силах хочу я говорить... Тот, у кого в руках запасы трав, подобен царю, окруженному множеством подданных. Лекарь - вот имя этого мудреца, он поражает демонов и гонит прочь болезнь». Далее гимн рассказывает о том, как травы превращаются в богов и требуют себе поклонения.

Свидетельства мифов и легенд о лекарственном использовании растений в каменном веке были подтверждены археологической находкой. Экспедиция под руководством польского археолога И.Солецки в 1960 г. обнаружила в пещере Шанидар в Ираке 9 скелетов людей каменного века. Эти люди были больными или калеками и нуждались в постоянной помощи: их останки говорят о болезнях костей и позвоночника, а один из скелетов имеет следы ампутации нижней части правой руки.

Исследование захоронений в пещере Шанидар представило первое материальное доказательство целенаправленного использования лекарственных трав. Люди помещались на ложе из растений восьми видов, среди которых были те, которыми мы и сейчас пользуемся для лечения болезней: тысячелистник, алтей, золототысячник, эфедра. Цветы были связаны в букетики и разложены по всему ложу.

Сохранились многочисленные легенды и свидетельства о том, как люди догадывались о лекарственных свойствах растений, наблюдая за животными. Это было основным направлением развития эмпирической медицины в древности. «Змеи, которые ослабли в зимней спячке, - сообщает средневековый арабский трактат, - весной ищут фенхель... Творец-Бог создал траву для лечения». Народное название лекарственной левзеи - «оленья трава» напоминает о том, что олени едят корень этой травы при болезни и истощении. Чтобы добраться до него, они подкапывают землю копытами. Наблюдения за животными помогали определить и ядовитые растения. В «Атласе тибетской медицины» возле изображения борца ядовитого нарисовано отравленное животное. Такие растения обычно относили к «сильным лекарствам», поскольку свои целебные свойства они проявляли в очень малых дозах.

Напоминание о лекарственных свойствах растений иногда можно найти в их латинских и русских названиях, а также в названиях современных лекарств. Приведем несколько примеров:

Резеда (от греч. «resedo» - исцелять) применялась для лечения ушибов;

Животное, отравленное «борцом ядовитым», символизирует «силу лекарства».

Латинское название медуницы Ptilmonaria (от лат. «pulmo» - легкое) напоминает о том, что листья этого растения применялись для лечения легочных заболеваний;

От латинского имени мака «papaver» произошло название успокоительного

лекарства папаверин;

Латинское имя ивы «salix» дало название салициловой кислоте - основе

аспирина. Долгое время это лекарство получали из ивы, и только в начале XX в.

удалось синтезировать салициловую кислоту в химической лаборатории.

Лекарственное растение валериана получило название от латинского «valere»,

что значит - быть здоровым.

Применение лекарств, полученных из растений, характерно для медицины разных стран Древнего мира. Кроме того, растения служили основой для приготовления наркотических «напитков бессмертия», которые применялись при совершении религиозных и магических ритуалов, а также для обезболивания во время операций.

Просмотров